Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Енпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Енпе ытларах та ытларах ют ҫӗршыв инвесторӗ кӑсӑкланать.

Все больше иностранных партнеров проявляет интерес к Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Лешӗ те пуҫне сулчӗ, анчах енчен енпе.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Енчен ӗҫ ӑнмасан, тарма та лайӑх: перкелешӳ пуҫлансан, милиционерсем, паллах, малтанлӑха выртӗҫ, ҫул кукӑрӗн тепӗр енпе сӑмса чикмешкӗн тӑруках хӑяймӗҫ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пирӗн тӗллев, хамӑрӑн ҫак вӑйлӑ енпе инвестици ӗҫӗ-хӗлӗнче те, региона аталантарас ӗҫре те тухӑҫлӑ усӑ курса, хальхи лайӑх шайри кӑтартусемпе сӑнлавсене ҫитес ӑрусемшӗн упраса хӑварасси пулса тӑрать.

Наша задача, используя эти преимущества для инвестиционного процесса и развития региона, сохранить соответствующие параметры и характеристики для следующих поколений.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Вӗсем — тӗрлӗ енпе палӑрнӑ Вениамин Михайлов механизатор, пӗтӗм халӑх кӑмӑллакан педагог Антонина Емельянова, Тептикассинчи ЧАССР тава тивӗҫлӗ вӗрентекенӗ Ксенофонт Трофимов.

Это механизатор широкого профиля Вениамин Михайлов, всенародно уважаемая педагог Антонина Емельянова, заслуженный учитель ЧАССР из Тяптикасов Ксенофонт Трофимов.

Апакасси ял тӑрӑхӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30875.html

Ҫирӗп сывлӑх, телей, ырлӑх, тухӑҫлӑ та кӑлтӑксӑр ӗҫлеме тата Чӑваш Енпе аслӑ ҫӗршывӑмӑр ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫӗрте ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю крепкого здоровья, счастья, благополучия, стабильной и безаварийной работы и новых профессиональных достижений на благо Чувашии и нашей великой страны!

Михаил Игнатьев Энергетик кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/22/news-4000945

Сире пӗтӗм чунтан ҫирӗп сывлӑхпа телей, пӗрлӗхлӗх тата Чӑваш Енпе Раҫҫей ырлӑхӗшӗн ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем сунатӑп!

От всей души желаю вам здоровья, счастья, сплочённости и новых достижений на благо Чувашии и России!

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Конституци кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/12/news-3995320

Сире пурсӑра та телей, ҫирӗп сывлӑх, тӑнӑҫлӑхпа ырлӑх, Чӑваш Енпе Раҫҫей ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫӗрте ҫитӗнӳсем сунатӑп.

Желаю всем вам счастья, здоровья, мира, добра, успехов в службе на благо Чувашии и России.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/11/10/news-3971793

Сире пурсӑра та пӗтӗм чунтан ҫирӗп сывлӑх, ырлӑхпа телей, Чӑваш Енпе Раҫҫей тата унта пурӑнакан кашни ҫын ырлӑхӗшӗн ҫӗнӗ тӗллевсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫлама сунатӑп!

От всей души желаю вам крепкого здоровья, счастья, благополучия, успешной реализации новых проектов на благо Чувашии, России и каждого её жителя!

Михаил Игнатьев Ҫул-йӗр хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/20/news-3958855

Сирӗн вӗренекенӗрсем хӑйсен пултаруллӑ ӗҫӗсемпе тата паллӑ ҫитӗнӗвӗсемпе Чӑваш Енпе юратнӑ Раҫҫее чапа кӑларма пултарччӑр!

Пусть ваши ученики славят Чувашию и нашу любимую Россию своими созидательными делами и яркими достижениями!

Михаил Игнатьев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/05/news-3948469

Эсир пирӗн килсене ҫутӑпа тата ӑшӑпа тивӗҫтеретӗр, эппин, сирӗн ҫемье вучахӗ те яланах хӗрӳ пултӑр, ҫывӑх ҫыннӑрсемпе тӑванӑрсен юратӑвӗ тата пулӑшӑвӗ сире Чӑваш Енпе Раҫҫей ырлӑхӗшӗн ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума хавхалантарса тӑччӑр!

Вы приносите в наши дома свет и тепло, так пусть и ваш семейный очаг никогда не остывает, а любовь и забота родных и близких дарят силы для новых свершений на благо Чувашии и России!

Михаил Игнатьев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/02/news-3927005

— Ритӑпа иксӗр пӗрех эсир пур енпе те.

— Вы с Ритой одинаковы с одной стороны.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Ку вӑл манн енпе маар, ачасем, эсир а-ав ҫавӑнта кайса ыйтӑр, алӑкран виҫҫӗмӗш сӗтел патне.

— Это не по моей части, хлопцы, во-он туда идите, третий стол от двери.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чӑваш Енпе Раҫҫей малашлӑхӗ – сирӗнте, мӗншӗн тесен шӑпах эсир вӗт ҫӗршывӑн тивӗҫлӗ гражданӗсене, чӑн-чӑн патриочӗсене пӑхса ҫитӗнтеретӗр.

В ваших руках — будущее Чувашии и России, ведь именно вы воспитываете достойных граждан страны, настоящих патриотов.

Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/11/24/news-3979813

Ҫавӑнтах урамӑн тепӗр еннелле пӑхса илсе, Николай Иванович Вальӑна: — Ҫав сулахай енпе утса пыракан кивӗ пиншакпа кепка тӑхӑннӑ ҫын ҫине пӑх-ха эсӗ, вӑл — ҫак хулан чӑн-чӑн хуҫисенчен пӗри, — тенӗ.

 — И, мельком посмотрев на другую сторону улицы, Николай Иванович сказал: — Обрати внимание на человека в потертом пиджаке и кепке, который идет по левой стороне, это один из настоящих хозяев города.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«1. ССР Союзӗн Конституцине ҫак енпе пыракан улшӑнусем кӗртес:

«1. Внести в Конституцию Союза ССР изменения в направлении:

I // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Сире умри тӗллевсене пурнӑҫлама ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми вӑй-халпа хастарлӑх, Чӑваш Енпе унӑн ҫыннисен ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫӗрте ӑнӑҫусем тата малашнехи ҫитӗнӳсем сунатӑп.

Желаю вам крепкого здоровья, энергии и энтузиазма в достижении поставленных целей, благополучия и дальнейших успехов в работе на благо Чувашии и её жителей.

Профсоюз кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/07/glava- ... aet-s-dnem

Арҫын ачасем ку ӗҫе, темӗншӗн, питех хапӑл тумарӗҫ, анчах хӗрсем вара ку енпе пӗтӗм чун-хавалӗпе ӗҫлерӗҫ.

Мальчики как-то не очень охотно пошли на это, зато девушки открыли тут всю свою душу.

Хӗҫ-пӑшал! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫавах хӑйӗн лӑпкӑлӑхӗпе Вӑрнара лайӑх енпе хаклама пулатех.

Помоги переводом

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

Шуррисем вара тем пек хаярланса кайнӑ, вӗсенчен иккӗшӗ, харсӑртараххисем, ҫырантан аннӑ та, кинжалӗсене ҫӑвара хыпса, шыв урлӑ ишсе каҫнӑ, шӗвӗр чулсенчен тытса, башньӑн тепӗр енпе ҫӳлелле улӑхма тытӑннӑ.

Тогда белые пришли в страшную ярость, и два смельчака спустились с обрыва в реку и, держа в зубах кинжалы, переплыли реку и стали взбираться по острым уступам к башне с другой стороны.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней