Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Европӑри (тĕпĕ: Европа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Спорт мастерӗ, биатлон енӗпе тӗнче шайӗнчи Раҫҫей спорт мастерӗ, Раҫҫей тава тивӗҫлӗ спорт мастерӗ, вӑл ҫамрӑксен хушшинче биатлон енӗпе тӗнче чемпионки, ҫуллахи биатлонта тӗнче чемпионки, Чӑваш Енри, Раҫҫейри тата Европӑри ӑмӑртусен ҫӗнтерӳҫи, тӗнче ӑмӑртӑвӗнче виҫӗ хут ҫӗнтерӳҫӗ ятсене ҫӗнсе илнӗ.

Мастер спорта, мастер спорта России международного класса по биатлону, заслуженный мастер спорта России, чемпионка мира среди молодежи по биатлону, чемпионка мира по летнему биатлону, победитель первенств Чувашии, России, Европы, трехкратный победитель первенства мира.

Татьяна Огандеровӑна Муркаш районӗн Хисеп Кӗнекине кӗртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32384.html

Ку вӑл ҫак чӗрчунпа тӗл пулма май пур Европӑри сайра вырӑнсенчен пӗри.

Это одно из редких мест в Европе, где можно встретить это животное.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Хальхи вӑхӑтра вӑл — Европӑри сиплемелли санатори-курортлӑ вырӑнсенчен пӗри.

Ныне — одно из популярнейших в Европе мест для санаторно-курортного лечения.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Тарӑнӑшӗ пысӑках маррине кура Балатона тӑрӑхласа «Тӗп Европӑри чи пысӑк лупашка» тесе калани те тӗл пулать.

Из-за своей крайне небольшой глубины иногда Балатон иронически зовут «Самой большой лужей Центральной Европы».

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Пӗтӗм Европӑри паллӑ ученӑй.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хусан кӗпӗрнинчи чӑвашсене кӑна илсен те — вӗсене пӗтӗҫтерсе Европӑри халӑхсен культурипе паллаштарма нумай пӗлӳ, нумай тӳсӗм кирлӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кутемертен тавара тата вӑйлӑрах хуҫасем патне, ун чухне Раҫҫейре сӗмсӗррӗн хуҫаланнӑ Ревер, Небенцаль нимӗҫсем евӗр коммерсантсем урлӑ Мускава, Петербурга, Хусана, Аҫтархана, Европӑри пысӑк хуласене те леҫеҫҫӗ.

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Мана арабсемпе арпаштаратчӗҫ; эпӗ Европӑри шурӑ пачах уйрӑм наци ҫынни пулнине, арабсемпе нимӗнпе те ҫыхӑнманнине ҫине-ҫинех ӑнлантарса пама тиветчӗ.

Меня смешивали с арабами; я объяснил свою принадлежность к совершенно особой белой европейской нации, не имеющей с арабами ничего общего.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Апат хыҫҫӑн — унта вырӑнти сыр, апельсин, мӑйӑр, малага кӗленчи тата кофе — Гент Европӑри тӗрлӗ пулӑм пирки каласа пама пуҫларӗ.

После ужина, на который были местный сыр, апельсины, орехи, бутылка малаги и кофе, Гент начал говорить о европейских событиях.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Европӑри нумай хулара, ҫав шутра Генуяра та, вӗсем хӑйсен ҫыннисене укҫа тӳлесе тымарлантарнӑ: металпа ӗҫлекен тӗрлӗ предприятире, уйрӑммӑн илсен — типографисенче; ҫав ҫынсем унтан пичетлемелли тӑхлан шрифтсене вӑрла-вӑрла тухнӑ та вӗсене нимӗҫ усламҫисене панӑ.

Во многих городах Европы, а в том числе и в Генуе, имелись у них подкупленные люди во всевозможных металлических предприятиях, в частности — и в типографиях, откуда эти люди крали свинцовый типографский шрифт и передавали его немецким скупщикам.

Вӗлерӳҫӗ-сӑмах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 335–336 с.

Европӑри 1914-1917 ҫулсенчи аслӑ вӑрҫа Фиттибрюнпа Виссенбург хушшинче иккӗмӗш ял хӗр ачи, тӑхӑр ҫул та виҫӗ уйӑхри Жанна Кароль чарса лартрӗ.

Великая европейская война 1914-1917 гг. была прекращена между Фиттибрюном и Виссенбургом обывательницей последнего, девицей Жанной Кароль, девяти лет и трех месяцев.

Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.

Питӗ чаплӑ пӗлӳллӗ, Европӑри пур чӗлхепе те калаҫать, спорта шутсӑр хытӑ кӑмӑллать-мӗн.

Он получил блестящее образование, говорил на всех европейских языках, был заядлым спортсменом.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Пӗтӗмӗшпе пире шанманлӑхпа пусӑрӑнчӑклӑх ҫавӑрса илчӗҫ; кашниех хӑй мӗн туйнине евитлерӗ, эпир тӗтреллӗн ҫеҫ пӗлекен Европӑри тӗлӗнтермӗш ӗҫ-пулӑм пирки сулахая та, сылтӑма та хӑйӗн тӗшмӗртӗвне-тупсӑмне сапаларӗ.

Вообще, нами овладело подозрительное и угнетенное состояние; каждый носился с предчувствиями, рассказывая направо и налево о своих догадках относительно событий в смутно представляемой нами Европе.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Европӑри ҫӗршывсенче ҫӗре халӗ ытларах та ытларах тракторпа сухалаҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑн та, вӑл аптӑрас ҫук-ха, унӑн капиталӗ пысӑк, тытасса та Европӑри банксенче тытнӑ вӑл ӑна.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лейтенант хӑйӗн умне тискерчӗксене — сахалтан та ик ҫӗр ҫынлӑ эшкере — кӑларса тӑратрӗ, шухӑшӗнче вӗсене пӑшал етрин иккӗлле зарячӗпе хӑналарӗ, пиратсен вырӑнне утрав ҫинче упӑтесем ҫеҫ — вӗсен Европӑри мӗн пур зоопарка тултарса лартма ҫителӗклӗ кӗтӗвӗ — пурӑннӑшӑн самаях ӳпкелешрӗ.

Лейтенант представил себе порядочную толпу дикарей, штук в двести, мысленно угостил их двойным зарядом картечи и пожалел, что вместо пиратов остров населен таким количеством обезьян, какого было бы вполне достаточно для всех европейских зверинцев.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Европӑри спортзалсем валли!

Для европейских спортзалов!

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Тӗпчевҫӗсем шутланӑ тӑрӑх, ҫапла май пӗтӗҫсе пыни иҫӗм ҫырлине Европӑри сивӗрех хӗлсене чӑтма, тата паянхи кун паллӑ тӗсӗсене аталанма май панӑ.

Исследователи предполагают, что такое скрещивание помогло винограду пережить более холодные зимы в Европе, а также привело к развитию различных его разновидностей, которые известны сегодня.

Эрех тума юрӑхлӑ иҫӗм ҫырли Кӑнтӑр Кавказран тухнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30658.html

Маларах ҫак виноград иҫӗм ҫырлин европӑри сорчӗсене майӗпен культурӑланипе йӗркеленнӗ тесе шутланӑ.

Принято считать, что этот виноград представляет собой медленно культивируемые версии древних европейских сортов.

Эрех тума юрӑхлӑ иҫӗм ҫырли Кӑнтӑр Кавказран тухнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30658.html

Европӑри эрехсем пӗтӗм тӗнчипе хӑйсен тутипе тата пахалӑхӗпе паллӑ, вӗсене совиньон блан, шардоне, мерло тата каберне сортлӑ иҫӗм ҫырлинчен туса кӑлараҫҫӗ.

Европейские вина известны во всем мире своим вкусом и качеством и производятся из винограда таких сортов, как совиньон блан, шардоне, мерло и каберне.

Эрех тума юрӑхлӑ иҫӗм ҫырли Кӑнтӑр Кавказран тухнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30658.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней