Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Доронин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1959 ҫулта Яманкасси ялӗнчи Доронин ячӗллӗ тата Сиккасси салинчи Жданов ячӗллӗ колхозсене пӗрлештернӗ.

Помоги переводом

Ҫул сарнӑ ӑстасене чыс та мухтав! // Галина ТАЛЛЯ. http://kanashen.ru/2023/03/24/c%d1%83%d0 ... %b0%d0%b2/

Кашни кунах ҫӗршер йӗрке те ҫырӑттӑр, Доронин пек кичем те вӑрӑм.

Вы бы в день писали строк по сто, утомительно и длинно, как Доронин.

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Доронин кайсан, Пузыревский Корчагин енне ҫаврӑнса:

Когда Доронин уехал, Пузыревский, обращаясь к Корчагину, предложил:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Унтан пирусне тивертрӗ те комиссара: — Эсӗ, Доронин, кай, эпӗ кунта юлатӑп. Штабра кирлӗ пулсан, пӗлтерӗр, — терӗ.

Закурив папироску, он обратился к комиссару: — Ты езжай, Доронин, я здесь останусь. Если в штабе нужен буду, дайте знать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Дмитров, Доронин, Чугун ҫул, Жуковский, Киев, Хӗрлӗ ҫар, Вӑрманзавод, Юхан шыв, Сӑр тӑвайкки, 1-мӗш Сӑр тӑвайкки, 2-мӗш Сӑр тӑвайкки,3-мӗш Сӑр тӑвайкки.

Дмитрова, Доронина, Железнодорожный, Жуковского, Киевский, Красноармейский, Лесозаводской, Речной, Сурский косогор, 1-й Сурский косогор, 2-й Сурский косогор, 3-й Сурский косогор.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней