Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Дели (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Штат экономики ҫулталӑкра 8,3 % ӳсет, Инди территорийӗсем хушшинче Дели хыҫҫӑн ку вӑл иккӗмӗш кӑтарту.

Экономика штата растёт на 8,3 % в год, это второй по величине показатель среди индийских территорий после Дели.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

XIII—XIV ӗмӗрсенче штатӑн ҫурҫӗр пайӗ хӑватлӑ Дели султанлӑхӗн аллинче пулнӑ пулин те, малалли тапхӑрта кунта феодаллӑ пайлану вӑхӑчӗ иртнӗ.

В дальнейшем наступил период феодальной раздробленности, хотя северная часть штата находилась в XIII—XIV веках под властью могущественного Делийского султаната.

Мадхья-Прадеш // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%B5%D1%88

Халь Кашмира Дели урлӑ ҫеҫ вӗҫсе кайма пулать.

Теперь в Кашмир можно улететь только через Дели.

Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Дели хӑй патне пынӑ слон ҫурисене хобочӗпе ачашласа илчӗ, унӑн пӗчӗк ырӑ куҫӗсем кӑмӑллӑн, савӑнӑҫлӑн йӑлтӑртатса пӑхма пуҫларӗҫ.

Дели погладила хоботом подошедших к ней слонят, и её маленькие добрые глаза засветились лаской и радостью.

Кӳрши хӑй кӑмӑлне улӑштарать // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равипе Шаши слон карти ӑшне кӗчӗҫ те тӳрех Дели патнелле утрӗҫ.

Вошли Рави и Шаши на свою слоновью площадку и сразу направились к Дели.

Кӳрши хӑй кӑмӑлне улӑштарать // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

«Ҫакна Дели кӑшкӑрмасть-ши?»

Неужели это Дели кричит?

Кӳрши хӑй кӑмӑлне улӑштарать // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Площадкӑн тепӗр кӗтессинче кӑтӑш пулнӑ Дели Шашин сассине илтсе вӑранса кайрӗ.

Дремавшая в другом углу площадки Дели услыхала голос Шаши и проснулась.

Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Хурланнӑ слон ҫурисем ӗнтӗ Дели еннелле пӑхма пӑрахрӗҫ.

Обиженные слонята уже не смотрели на Дели.

Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Слон ҫурисем хобочӗсене Дели еннелле тӑсрӗҫ, Равийӗ Дели патнерех пырса тӑма та хӑтланчӗ.

Слонята потянулись к Дели хоботами, а Рави даже попытался подойти к ней поближе.

Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Слон ҫурисем Дели ҫине пӑхрӗҫ: ачи те вара!

Посмотрели слонята на Дели: ну и ребёнок!

Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

— Паллашӑр, ку пирӗн Дели пулать, — терӗ Харитон Харитонович слон ҫурисене.

— Знакомьтесь, это наша Дели, — сказал Харитон Харитонович слонятам.

Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Эпӗ унпа Дели хулинче тӗл пулнӑччӗ…

Я встретился с нею в городе Дели…

V // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней