Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Дантес (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗрҫӑтман Дантес!

Сукин сын Дантес!

Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.

Ҫак ҫырӑва илсен Дантес Пушкина дуэле тухма чӗннӗ.

Помоги переводом

А. С. Пушкин тата вӑл ҫырнӑ «Белкин повеҫӗсем» // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Ҫак мӑшкӑла тӳсеймесӗр, Пушкин хӑй арӑмӗ хыҫҫӑн ҫапкаланса ҫӳрекен Дантес ятлӑ кавалергардӑн ашшӗне — барон Гекерна (Дантес Гекернӑн усрав ывӑлӗ пекки пулнӑ) питӗ хаяр ҫыру янӑ (1837 ҫ., январӗн 26-мӗшӗнче).

Помоги переводом

А. С. Пушкин тата вӑл ҫырнӑ «Белкин повеҫӗсем» // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

«Вӑл та мана — пулас сенатора — вӗлерме пултарнӑ вӗт», — чунранах тӗлӗннӗ Дантес.

Он тоже меня - будущего сенатора - мог бы убить", - искренне удивился Дантес.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Дантес ватӑлсан та ҫылӑхӗсемшӗн ӳкӗнмен.

Дантес даже в старости не раскаивался в своих грехах.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

«Мана мӗнпе вӗчӗрхентерет вӑл — хам та ӑнланмастӑп, анчах та палламан ҫак ҫынна тӑтӑшах куратӑп. Нумаях пулмасть М.А.С.-па уҫӑлса ҫӳреттӗмӗр. Каллех ҫав ҫынна тӗл пулсан вӑл ҫапла каларӗ: “Ҫак ҫын камне пӗлетӗр-и? Мана унпа ӗнер кӑна паллаштарчӗҫ. Вӑл хӑех каларӗ — Геккерен барон /Дантес/, сирӗн поэта Пушкина вӗлернӗскер. Пӗлесчӗ сирӗн, мӗнлерех мӑнаҫлӑхпа каларӗ вӑл ҫак сӑмахсене. Йӗксӗк!»

"Чем он меня раздражает - сам не знаю, однако этого незнакомого человека я часто вижу. Недавно гуляли с М.А.С. Встретив этого человека снова он мне так сказал: "Вы знаете кто этот человек? Меня с ним вчера познакомили. Он сам признался - барон Геккерон /Дантес/, убийца вашего поэта Пушкина. Знали бы вы, с какой гордостью он сказал эти слова. Подлец!"

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Дантес нумай ҫул Францири Элзас ялӗнче пурӑннӑ.

Дантес много лет жил во Франции в провинции Элзас.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Арӑмӗ вилсен те улшӑнман Дантес, кунта та хӑйне валли усӑллине шыранӑ вӑл.

И после смерти супруги не изменился Дантес, он даже здесь искал выгоды для себя.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Ҫын вӗлернӗшӗн ҫакӑн пек кӑна айӑпланӑшӑн Дантес савӑннӑ кӑна.

Дантес только обрадовался тому, что за убийство обвинили всего лишь таким образом.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Анчах та Дантес туй хыҫҫӑнах каллех Наталья Гончарова хыҫҫӑн чупма пуҫланӑ.

Но Дантес сразу же после свадьбы стал опять волочиться за Натальей Гончаровой.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Александр Сергеевичпа Дантес шӑпах поэт мӑшӑрне пула хирӗҫсе кайнӑ та — ҫамрӑк арҫын хӑй ҫак хӗрарӑма килӗштернине пытарман.

Александр Сергеевич и Дантес поссорились из-за супруги поэта - молодой мужчина не скрывал о симпатиях к этой женщине.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Жорж Шарль Дантес пуян мар дворян йӑхӗнчен тухнӑ.

Жорж Шарль Дантес произошел из бедного дворянского рода.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

1837 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 22-мӗшӗнче Санкт-Петербургра ҫамрӑк мӑшӑр венчете тӑнӑ — француз поручик Жорж Дантес Екатерина Гончаровӑна качча илнӗ.

22 января 1837 года в Санкт-Петербурге обвенчалась молодая пара - французский поручик Жорж Дантес женился на Екатерине Гончаровой.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней