Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак сӑмахсемпе Горбунов палаткӑран хӑвӑрт, анчах ытлашши хыпаланмасӑр тухса кайрӗ.И с этими словами Горбунов быстро, но без суеты вышел из палатки.
5 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, ҫапла тӑк ҫаплах ӗнте вӑл, — терӗ Горбунов, лутӑрканса ҫуталсах кайнӑ наган кабурӗ айӗнчи шинель хутламӗсене тӳрлетсе.
5 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл та, халӗ Горбунов тумланнӑ пек, пӗшкӗнсе хӑйӗн снаряженине пуҫ урлӑ тӑхӑннӑ, пӑхӑртан тунӑ шомполӑн пысӑк унки курӑнса тӑракан револьвер кабурӗ тӗлӗнчи шинель хутламӗсене тӳрлетнӗ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Горбунов, пӗшкӗнсе, васкавлӑн шинель тӑхӑннӑ тата снаряженисене ҫакнӑ вӑхӑтра сержант Егоровпа ефрейтор Биденко нимӗн чӗнмесӗр пӗр вырӑна — халӗ вӗлернӗ разведчик Кузьминский выртнӑ ҫӗрелле пӑхса тӑчӗҫ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Горбунов!
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Горбунов кулса ячӗ те, ачана хуллен кӑна пуҫӗнчен лӑпкаса илчӗ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Пичче, — терӗ вӑл юлашкинчен Горбунов еннелле ҫавӑрӑнса, мӗншӗн тесен ӑна вӑл ҫемҫе кӑмӑллӑрах пек туйӑннӑ.– Дяденька, – наконец сказал он, обращаясь к Горбунову, который казался ему добрее.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ҫапла ҫав, шарламасть, — терӗ Горбунов.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Хирсен патши атакӑна кайрӗ, — терӗ Горбунов, — халех акӑ вӑрҫӑ турри юрласа ӑна пулӑшма тытӑнать.– Пошла царица полей в атаку, – сказал Горбунов, – сейчас бог войны будет ей подпевать.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Лайӑх тӳпелеҫҫӗ, — терӗ Горбунов ырласа.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Кӑмӑла каять-и? — тесе ыйтрӗ Горбунов, ача чее тутисене тӑсса, ҫав тери савӑнса ӗҫсе ларкине кӑмӑллӑн пӑхса.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваня куҫне пӗрре хупса илме те ӗлкереймерӗ — Горбунов унӑн кружки ӑшне икӗ пысӑк купа сахӑр шӑмпӑлтаттарчӗ, унтан, ача мӗн тери хавасланнине курсан, виҫҫӗмӗш купине те ячӗ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эпир халех чей ӗҫетпӗр акӑ, — терӗ Горбунов тулли кӑмӑлпа.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Тӗрӗс хушнӑ, — терӗ Горбунов ҫирӗппӗн, — ҫар службинче те ҫавӑн пекех.– Правильно приказывала, – сказал Горбунов строго, – то же самое и на военной службе.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Чӑнах лайӑх вӗт? — хавхаланчӗ Горбунов.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах кӑшт мухтанма, разведчиксен пурнӑҫне пур ҫынсем те ырланине юратакан Горбунов ҫавӑнтах:Но тщеславный Горбунов, любивший, чтобы все люди восхищались жизнью разведчиков, сказал:
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Атту эпир сана тата тепӗр котелок ярса пама пултаратпӑр, — терӗ те Горбунов, кӑшт мухтанарах куҫне хӗссе илчӗ.– А то мы тебе ещё один котелок можем положить, – сказал Горбунов, подмигивая не без хвастовства.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑш чух, ача хӑй ытлашши ҫӑткӑнланса ҫининчен вӑтаннине сиссе, калаҫма юратакан Горбунов ӑна ырӑ кӑмӑлпа асӑрхаттарнӑ:
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Горбунов вӑрҫӑччен Байкал кӳлли леш енче вӑрман касса пурӑннӑ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пӗри вӑрӑм пӳллӗ, кӑмӑллӑ санлӑ, катӑк шӑллӑ, крепле пек вӑрӑм алӑллӑ «Шкелет» тесе чӗннӗ ефрейтор Биденко пулнӑ, тепри — ҫавӑн пекех ефрейтор, ҫавӑн пекех пысӑк та тӗрекле ҫын, самӑр, ҫаврака питлӗ Горбунов, Ҫӗпер ҫынни.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948