Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Гек (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем Чукпа Гек иккен.

Это были Чук и Гек.

Аркадий Петрович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Кирек мӗншӗн пултӑр, ҫавах мар-и сана, Гек, анчах вӑл урӑх таврӑнмасть.

— Почему бы там ни было, не все ли равно, Гек, а только он больше не вернется.

Юлашки сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Вӑл тек нихҫан та таврӑнмасть, Гек!

— Он больше никогда не вернется, Гек!

Юлашки сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ну вӑт, Гек, эпӗ сана мӗн каланӑччӗ!

— Ну вот, Гек, что я тебе говорил?

Юлашки сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Гек Финн, халех кравать айӗнчен тух!

Гек Финн, вылезай из-под кровати сию минуту!

Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эсӗ Гек Финн ӑҫта тесшӗн пуль, ҫавӑн пек каласшӑн эсӗ!

— Ты хочешь сказать, где Гек Финн, — вот что ты хочешь сказать!

Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тата мӗнлерех ӑнӑҫлӑ пулса тухрӗ-ха, Гек!

— Да еще как хорошо все вышло-то, Гек!

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ну, Гек, ҫак пӗтӗм ӗҫе ҫӗнӗрен тытӑнмалла пулас пулсан, эпӗ икҫӗр ҫынран кая мар пухнӑ пулӑттӑм.

Ну, Гек, если бы пришлось опять начинать все сначала, я бы человек двести собрал, не меньше.

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Сана Гек пулӑшать, — терӗ те Том эпӗ тӑрмашсах перо тунӑ ҫӗре пычӗ.

Том сказал, что я ему буду помогать, и подошел посмотреть, как у нас подвигается дело с перьями.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Паллах, чӑрмавӗ пысӑк ӗнтӗ, Гек, анчах мӗн тӑвӑн!

А что же делать, Гек, если возни с этим много?

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тӑрӑшма та кирлӗ мар, Гек, ӗҫ тухмасть.

— Не стоит и стараться, Гек: ничего не выйдет.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Гек Финн, — тет Том, — тӗрме ҫыннисем ҫӗр айӗнчи вӑрттӑн ҫулсене катмакпа, кӗреҫепе тата ытти ҫавнашкал хатӗрсемпе чавнӑ тенине илтнӗ-и эсӗ? э?

Том говорит: — Гек Финн, где это ты слышал, чтоб у узников были мотыги и лопаты и всякие новейшие приспособления, для того чтобы вести подкоп?

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ан ӑнланччӑрах, Гек Финн.

— Это вовсе не важно, Гек Финн.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пустуй павратӑн эсӗ, Гек Финн!

— Ну и чушь ты несешь, Гек Финн!

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Гек, эсӗ пачах правило тӑрӑх тӑвасшӑн мар пулас — кашнинчех ҫӗннине шухӑшласа кӑларатӑн.

Гек, ты, кажется, ничего не хочешь делать по правилам — каждый раз что-нибудь новенькое да придумаешь.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӑт ҫапла пулсанччӗ, Гек!

Вот это я понимаю, Гек!

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ялан ҫапла эсӗ, Гек Финн!

— Вот это на тебя похоже, Гек Финн!

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Тарӑхас килет, Гек, кунран та ухмахрах япала мӗн пулма пултартӑр!

Просто досадно, Гек, ведь глупее ничего быть не может!

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпир кӑшт та пулин кӑткӑсрах меслет те шухӑшласа кӑларма пултарассӑн туйӑнать, Гек Финн.

По-моему, мы могли бы придумать способ хоть немножко посложней, Гек Финн.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Итле-ха, Гек, — тет Том, — мӗн тери ухмах эпир, ҫавна малтан тавҫӑрса илеймен!

Вдруг Том и говорит: — Слушай, Гек, какие же мы дураки, что не догадались раньше!

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней