Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ваньккана (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавнашкалах ҫирӗп тытмалла сан Ваньккана.

Будь так же строга с Ваней.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Апла ачашлантарса ячӗ Ваньккана Анфис, килӗшмен вӗсене.

Анфиса же разбаловала Ваню, не понравилась им.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗнпе юраймарӑм вара эп пӑянампа Ваньккана?

Чем же я не угодила Ване и свекрови?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тамара, шӳтлесе те, вӑлтса та каламастӑп, эп чӑннипех те ӑмсанатӑп Ваньккана.

Тамара, я и вправду завидую Ване.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ха, Ваньккана чӗнмеллеччӗ пуль вара?

Ха-ха-ха, в таком случае надо было Ваньку позвать?

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс Ваньккана манран аванрах пӗлетӗн пулӗ, шкулта та пӗрле вӗреннӗ теместӗр-и-ха?

Ты Ваню лучше меня знаешь, в школе вроде вместе учились.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чӗрӗллех ҫисе ярать вӑл Ваньккана.

Живьём съест она его.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хуть хӑвна ил, хуть ак Люнькка илтӗр, анчах ман Ваньккана ҫӑлӑр унран.

Хоть себе возьми, хоть Лёне отдай, но только Ваню моего избавьте от неё.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӗҫӗн пӗр пайне пурнӑҫланӑ-ха эпир, Ваньккана хӗр тупса килсе панӑ.

Мы все-таки первое дело исполнили, нашли Ваньке невесту.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ваньккана ҫӗркаҫ каларӑм та, ав, килӗнчен те тухса тарчӗ.

Ване намекнула об этом, так он сегодня из дома сбежал.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Паллах, арӑмупа ман Ваньккана каласа памӑн эс, анчах та Люньккапа Санькка умӗнче мухтанса илес тейӗн пӗр-ик черкке ӗҫнӗ хыҫҫӑн, ҫапла-и?

Конечно же, ты не расскажешь Ване и своей жене, а вот перед Лёней и Сашей после рюмочки другой похвастаться можешь, я же права?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫапах та Ваньккана валли тесех лартса килтӗр-ха, хӑвна валли мар.

Но всё-таки Ваньке сосватали меня, не себе же.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Ваньккана уринчен сӗтӗрсе пӳлӗме илсе кӗрсе каять.)

(Ваню за ноги затаскивает в комнату.)

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тульккӑш ӑсатӑр каялла, вӗлерет вӑл капла, мана та, Ваньккана та, шеллесемӗр, ачамсем.

Только отвезите обратно, она и меня, и Ваню до гроба доведёт, пожалейте нас, ребятушки.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавӑн пекки, ик, кирлӗ те пуль Ваньккана, ик, тепӗр тесен…

А может (икает) такая и нужна Ване… (икает) в конце-то концов…

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тепрехинче сӑнчӑрласа хурӑпӑр Ваньккана.

В следующий раз на цепь посадим Ваню.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Малалла Ваньккана пӳлсех калаҫма пуҫлать)

(Перебивает Ваню и берет нить разговора в свои руки)

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫук, ун пекки килӗшместех ман Ваньккана качча тухма.

Не-е, она точно не согласится выйти замуж за моего Ваню.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Люнькка (Ваньккана енчен енне ҫавӑркаласа пӑхать).

Лёнька (рассматривает Ваньку со всех сторон).

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вӗсем таврари миҫе хусаха арӑмлӑ турӗҫ ӗнтӗ, Ваньккана та вырнаҫтараҫҫӗ ак…

Они скольких холостяков в округе женили, я думаю, и для Ваньки найдут жену…

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней