Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Андрюшка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Андрюшка ҫут хӗвелӗм чунӑм, — тесе ҫырнӑ Люба точкӑсене те, запятойсене те пӑхӑнмасӑр, — питӗ пысӑк салам сана мӗнле пурӑнатӑн сывлӑху мӗнле турӑ пулӑшнипе эпӗ кунта ҫитрӗм анчах идолсем кансӗрлеҫҫӗ сана час-часах аса илетӗп эпӗ тӑван ҫӗршывшӑн тухрӑм ан ҫиллен Козелков хӗрарӑмсене илмест илме юраманни ҫинчен Онегӑра приказ пур тет тепӗр каласан мӗн илмелле марри пур-ха унта пире пӗр татӑк ҫӑкӑр та винтовка ҫеҫ кирлӗ.

«Андрюшка свет ясно солнышко, — не признавая ни точек, ни запятых, писала Люба, — поклон низкий как ты поживаешь и твое здоровье я добравшись слава богу только идолы мешают вспоминаю часто я за родину иду не взыщи что сюда Козелков баб не берет говорит приказ есть на Онеге не зачислять хотя какое зачисление корку хлеба да винтовку.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ан тив, Андрюшка

— Пускай Андрюшка…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Персе ӳкерчӗҫ? Эх, Андрюшка! Ҫук, турӑ ҫырлах-тӑрах. Шӑвать, шӑвать! Тӗмеске урлӑ каҫса кайрӗ! Ах, эсрел ачи!» — теҫҫӗ боецсем.

«Подбили? Эх, Андрюшка! Нет, слава богу. Ползет, ползет! Махнул за кочку! Ах, сукин сын!» — говорили бойцы.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пӑшалне Андрюшка хӑйпе пӗрлех илсе килчӗ, тупата!

— А ружжо Андрюшка с собой взял, ей-бо!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Андрюшка, — хурлӑхлӑн йынӑшса чӗнчӗ Василёк.

— Андрюшка, — жалобно затянул Василек.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ҫитет ӗнтӗ, Андрюшка, атя тарар!

— Уже будет, Андрюшка, побежим!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Часрах, Андрюшка, часрах, атту хӑваласа ҫитеҫҫӗ! —

— Тикаймо, Андрюшка, тикаймо, а то догонят!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эсӗ те тухма пултаратӑн атя, Андрюшка, часрах!

И ты пролезешь, идем, Андрюшка, идем!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Андрюшка! — таҫта инҫех те мар кӑшкӑрать Василёк.

— Андрюшка! — где-то совсем близко кричал Василек.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Мишка пӳрнисене нимле мар выляткаласа илчӗ те Андрюшка хуравласса кӗтмесӗрех ҫирӗппӗн татса каларӗ:

— Мишка неопределенно пошевелил пальцами и, не дожидаясь ответа, твердо сказал:

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

 — Эй, Андрюшка!

— Эй, Андрюшка!

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫакӑнта… — шыв айнелле кӑтартрӗ Андрюшка.

— Тут… — указал Андрюшка под воду.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Ҫитсессӗнех эпӗ чан ҫапса ятӑм: Андрюшка чӑтма ҫук кӑшкӑрашса пӳрте вирхӗнсе кӗчӗ.

Выскочили на берег, я зазвонил в колокол, Андрюшка бросился в дом, отчаянно крича.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Ӑҫтан та пулин пӗр-пӗр тӑвӑр банка тупӑр та ӑна перископран шала ярса пухӑннӑ шывне ӑса-ӑса илер, — терӗ Андрюшка.

— Надо достать какую-нибудь узенькую баночку, мы будем опускать ее в перископ и вытягивать с водой, — сказал Андрюшка.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Икӗ сехет ӗнтӗ… — мӑкӑртатрӗ Андрюшка.

— Уж два часа… — проговорил Андрюшка.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Андрюшка аллинчи фотоаппарат тек чӑлтлатать (кайран питӗ хӗрхенмелле пулса тухрӗ вара, унӑн пӗр ӳкерчӗкӗ те тухмарӗ, мӗншӗн тесен вӑл пӗрмай пӗр пластинка ҫине ӳкернӗ иккен!)

У Андрюшки в руках так и прыгал фотоаппарат (к сожалению; карточки не вышли, потому что все снимки он сделал на одну пластинку).

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Андрюшка хӑйӗн пысӑк куҫӗсемпе Галка ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

И Андрюшка посмотрел на Галку своими телячьими глазами.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Ӑҫтан пӗлетӗн эсӗ? — терӗ Андрюшка.

Андрюшка сказал: — Почем ты знаешь?

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Мӗн тӑвӑпӑр-ха ӗнтӗ? — тесе ыйтрӗ Андрюшка.

— Так как же? — спросил Андрюшка.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Андрюшка ракетлӑ автомобиль моделӗн историне аса илчӗ.

Это Андрюшка вспомнил историю с моделью ракетного автомобиля.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней