Корпус чувашского языка

Сочетаемость: те - рабочисем

Корень слова: рабочи

Форма слова: рабочисем

Часть речи: 2

Всего встречается: 1115

Ҫӳлерех асӑннӑ пур шкулсенче те рабочисем ӗҫлеҫҫӗ, комиссипе йышӑнмалли кун ҫитнӗ ҫӗре вӗҫлессе шанатпӑр.

В упомянутых выше школах трудятся рабочие, до комиссии к приемному дню, надеемся, все работы завершим.

Шкулсем вӗренӳ ҫулне хатӗрленеҫҫӗ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Мунча ҫинче те рабочисем шӑвӑҫ тӑрӑх мӑлатукӗсемпе шаккаса ҫӳреҫҫӗ.

По крыше бани ползали рабочие, грохоча молотками по железным листам.

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Станоксенчен пӗрин умне ҫынсен ушкӑнӗ, те трактористсем те рабочисем пухӑннӑ.

Группа людей, не то трактористов, не то рабочих, собралась у одного из станков.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Йӗри-тавра, аялта та, ҫӳлте те, пур енче те рабочисем пурӑнаҫҫӗ.

Кругом, и вверху, и внизу, и со всех сторон живут одни рабочие.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пур енчен те рабочисем чупрӗҫ ӗнтӗ, нумайӑшӗн аллисенче хӗҫпӑшал пулнӑ — таҫтан тупнӑ ӑна вӗсем.

Отовсюду уже бежали рабочие, многие с оружием, бог весть откуда попавшим к ним.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Санӑн аслаҫун ашшӗ те, аслаҫу та, мучусем те рабочисем пулнӑ.

И прадед твой рабочий был, и дед, и дядья.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ӑна хирӗҫ те рабочисем ҫуранах утаҫҫӗ, хӑшӗ-пӗрисем ҫеҫ велосипедпа ирте-ирте каяҫҫӗ.

Навстречу шли пешие или ехали на велосипедах рабочие.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Казаксем хӑйсен лашисен малалла тӑсӑлнӑ мӑйӗсем ҫумнелле пӗшкӗнчӗҫ те рабочисем ҫинелле ыткӑнчӗҫ.

Казаки пригнулись к вытянутым шеям коней и поскакали на рабочих.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ӑна пур енчен те рабочисем хӳтӗлеҫҫӗ.

Его плотной стеной окружили рабочие.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пур районсенчен те рабочисем ялавсемпе, музыкӑпа, юрӑсемпе пыраҫҫӗ.

Со всех районов идут рабочие со знаменами, с музыкой, с песнями.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӳртсенче хӑй ҫути мӗлтлетнӗ, — пур ҫӗрте те рабочисем фабрикӑна кайма хатӗрленнӗ.

В избах кое-где мелькали огни, — везде собирались рабочие на фабрику.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Анчах ку тӗлӗшпе те рабочисем хӑйсемех ыйтӑва татса пачӗҫ: тепре ӗҫ укҫи иличчен малтан илнӗ ӗҫ укҫипе яланах пӗр эрне «малалла» ирттерсе пурӑнаҫҫӗ-ҫке.

Но и на этот предмет тоже сами же тотчас нашли решение; ведь всегда от получки до получки неделю «вперед» живут.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Стачка фондне тӑвасси ҫинчен пӗлтерсен, вара стачка вӑхӑтӗнче те рабочисем ӗҫлесе илнинчен кӑштах каярах пособи илсе тӑрассине илтсен, ӗҫ укҫисӗр пачах юлас ҫуккине пӗлсен, ҫынсем ҫемҫелчӗҫ, хӗпӗртерӗҫ те.

А когда объявили, что образуется стачечный фонд и за все время стачки рабочие будут получать пособие, не вовсе лишатся заработка, совсем взбодрились и повеселели люди.

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн труби ҫинче хӗрлӗ пусма татӑкӗ вӗлкӗшет, умӗнче те, аякӗсем ҫинче те, картлашкисем ҫинче те рабочисем тӑраҫҫӗ, вёсем аллисемпе, ҫӗлӗкӗсемпе хавассӑн сулкалаҫҫӗ.

На трубе развевался красный лоскут, а спереди и по бокам, на буферах и подножках, стояли рабочие и радостно размахивали руками, шапками.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней