Корпус чувашского языка

Сочетаемость: йывӑр - пулатчӗ

Корень слова: пул

Форма слова: пулатчӗ

Часть речи: 8

Всего встречается: 755

Тата, вӑл килмен пулсан, Ашмаринӑна кун чухлӗ тӗрлӗрен кӗнеке тупма та йывӑр пулатчӗ.

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пынӑ ҫӗртех пӗр ҫӗре ҫавӑрӑнса кӗрсен, ҫулҫӳревҫӗсен умне ӑнсӑртран пӗр юхӑннӑ хупах тухса тӑман пулсан, тӳрех калас пулать, Айртона ҫул кӑтартса пыма питӗ йывӑр пулатчӗ.

Айртон, по всей вероятности, был бы весьма затруднён своей ролью проводника, если бы за одним из поворотов дороги перед глазами путешественников не предстала внезапно харчевня, или постоялый двор, необычайно убогого вида.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унсӑрӑн паллах, икӗ сменӑпа ӗҫлеме йывӑр пулатчӗ.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Аякка пусмасан та, кашта вӗҫне ҫитсе шлепкине илсен, каялла мачта патне ҫитме ӑна питӗ йывӑр пулатчӗ.

Да если б даже он и не оступился, а дошел до края перекладины и взял шляпу, то трудно было ему повернуться и дойти назад до мачты.

Шыва сикни // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 3–7 стр.

Унта хӗрсене йывӑр пулатчӗ, кунта мӗн, кунта эпӗ хӑваласа ҫитетӗп.

Я хотел женщинам помочь хлеб сдавать, а тут что, тут я догоню…

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вара шкула кайма та йывӑр пулатчӗ.

Трудно было добраться до школы.

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ыттисен нӑйкӑшнине тӑраничченех илтнӗ ӗнтӗ, йӑлӑхнӑ; Егорычсӑр вара Таньӑна ҫакнашкал хуйха чӑтса ирттерме питех те йывӑр пулатчӗ.

которых ей пришлось в избытке наслушаться от разных людей; без него Тане было бы гораздо труднее переживать свое горе.

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней