Корпус чувашского языка

Сочетаемость: чаплӑ - пӳлӗмсем

Корень слова: чаплӑ

Часть речи: 0

Всего встречается: 4267

Вӑл ҫумма-ҫумӑн пушӑ та чаплӑ пӳлӗмсем витӗр утса тухнӑ, камер-лакей ҫул кӑтартса пынӑ.

Она прошла длинный ряд пустых великолепных комнат; камер-лакей указывал дорогу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Мӗн пек ҫутӑ, чаплӑ пӳлӗмсем!

Да какие светленькие, славные комнаты!

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Чухӑнлӑх вырӑнне — ҫителӗклӗ пурнӑҫ; тасамарлӑх вырӑнне — тасалӑх кӑна мар, чаплӑ пӳлӗмсем те, тӳрккеслӗх вырӑнне — чиперлӗх, пӗлӳ-вӗренӳ; ҫаксем вара пурте икӗ сӑлтава пула пулса пыраҫҫӗ: пӗрремӗшӗ — ҫӗвӗҫсен тупӑшӗ ӳссе пынинчен, тепри — вӗсен тӑкакӗсем чакса пынинчен.

Вместо бедности — довольство; вместо грязи — не только чистота, даже некоторая роскошь комнат; вместо грубости — порядочная образованность; все это происходит от двух причин; с одной стороны, увеличивается доход швей, с другой — достигается очень большая экономия в их расходах.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Аванрах картинисене вӑл курӑнакан вырӑна лартса тухрӗ, начартараххисене кӗтессе пӑрахрӗ, вара тӑтӑшах тӗкӗрсем ҫине пӑхкаласа чаплӑ пӳлӗмсем тӑрӑх ҫӳрерӗ.

Он расставил то, что было получше, на видные места, что похуже, забросил в угол, и расхаживал по великолепным комнатам, беспрестанно поглядывая в зеркала.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней