Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кантюк ун умӗнче хӑйне ӳсӗре хыврӗ.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сарӑрах питлӗ, ҫӳлӗ, ҫинҫе Крамер, пӑлханса ӳкнипе, ӳсӗре пуҫларӗ.Высокий тонкий Крамер, с желтоватым лицом, закашлялся от волнения.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Халӗ татах пырать-ха, хӗлле вара пирӗн клубра хуть те таракан шӑнт е ӳсӗрсене урӑлтар — вилес пек ӳсӗре пӗр сехетлӗхе ҫеҫ хуп, вӑл та часах тӑна кӗрет.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Штокман чыхӑна-чыхӑна ӳсӗре пуҫларӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Калаҫса ларнӑ хушӑра чӑтма ҫук туртса тултарчӗҫ те, краҫҫын лампи вӑйсӑррӑн мӗлтлетсе ҫунчӗ; урайӗнче выртакан пӑру та чыхӑна-чыхӑна кайсах ӳсӗре пуҫларӗ.Под разговор накурили так, что лампа замигала и надсадно закашлял телок.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах ҫав ҫӗрлех, сассӑр шумалли занятисем вӑхӑтӗнче, Феоктистов хытӑ ӳсӗрме пуҫланӑ, Малтанах Травкин кун ҫине ҫаврӑнса пӑхман, анчах Феоктистов каллех ӳсӗре пуҫласан, лейтенант йӑлтах ӑнланса илнӗ: Феоктистов юриех сивӗпе шӑнса пӑсӑлма тӑрӑшнӑ-мӗн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Виҫӗ арҫын — кустӑрмасем айне савӑл хунисем — ӳсӗре ӳсӗре тата темшӗн айӑплӑн кулкаласа, Кондратьев патне пычӗҫ.Трое мужчин — те, что подкладывали под колеса клинья, — покашливая, подошли к Кондратьеву.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Юнашар пӳлӗмре вӑл чыхӑна-чыхӑна ӳсӗре пуҫларӗ.
I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.
Вагон кондукторӗ чӑнкӑртаттарать те ӳсӗре кӑшкӑрать, вӑл карлӑк урлӑ уртӑнчӗ, пичӗ хӑйӗн кӑшкӑрнипе хӗрелсе кайнӑ, — ӳсӗрри ӑна шлепкине тус-юлташла сӗлттет те рельса ҫине, вагон айне пулмах уттара парать.
«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.
Пӑх-ха эсӗ ӑна, ҫаралса юлнӑ ӳсӗре парасшӑн!
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
- 1
- 2