Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳсеҫҫӗ (тĕпĕ: ӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уя тухатӑн та урӑх «технологи» куҫ умне пулать: пулӑхлӑ ҫӗрсем ҫум айне пулса пыраҫҫӗ, уҫман ҫеремсен лаптӑкӗсем ӳсеҫҫӗ.

Выходишь на поле и видишь другую «технологию»: плодородные земли разрастают сорняками, участки целины растут.

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Ҫуркунне акаканнисем ҫу каҫа ӳсеҫҫӗ, вӗсене ҫулла, кӗркунне, хӗлле ҫиме пулать.

Помоги переводом

Пахча ҫимӗҫ акатпӑр-лартатпӑр // В. ВАСИЛЬЕВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 6&page=279

Хамӑрӑннисен те хакӗсем ӳсеҫҫӗ.

И у своих цены растут.

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Эпӗ хама йывӑҫ пек туятӑп. Тураттисем тулалла мар, шалалла, вулӑ ӑшнелле ӳсеҫҫӗ», — ҫырнӑччӗ пӗр лирик.

«Я чувствую себя как дерево. Но ветки растут не наружу, а внутрь, в центр ствола», — писал один лирик.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ҫын ӗҫлесен кӑна пурнӑҫа тивӗҫлӗ шайра ӑнӑҫтарма пултарасса ӑша хывса ӳсеҫҫӗ.

Они растут, понимая, что человек только своим трудом может наладить свою жизнь на достойном уровне.

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

- Пӗр ҫемьере, пӗр условисенчех ӳсеҫҫӗ, пурӑнаҫҫӗ темелле.

- Можно сказать живут в одной семье, растут, живут в одних условиях.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Пӑрҫа йышши культурӑсем — пӑрҫа, нимӗҫ пӑрҫи, вика, фасоль нейтраллӑ тӑпра ҫинче лайӑх ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑпрана мӗншӗн извеҫлемелле? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Хальхи ӑрусем урӑх сӑмах илтсе ӳсеҫҫӗ.

Нынешнее поколение растет, слыша другие слова.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫурт умӗнчи пахчасенче тӗрлӗ тӗслӗ чечексем ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Пӑрҫа йышши культурӑсен хыҫҫӑн кӗрхисем лайӑх ӳсеҫҫӗ, аван хӗл каҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫитӗнӳ хамӑртан килет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Мӑнукӗсемпе кӗҫӗн мӑнукӗсем те ҫӗршывшӑн кирлӗ ҫынсем пулса ӳснӗ, ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

19. Кунҫулӗн савӑнӑҫӗ акӑ еплерех унӑн! ҫӗртен вара урӑххисем шӑтса ӳсеҫҫӗ.

19. Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.

Иов 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ӗнесем, ытти выльӑхсем тытакан ҫемьере ачасем ӗҫе хӑнӑхса, ӑна хаклама вӗренсе ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗр пусӑм ҫӗр те акӑнмасӑр ан юлтӑр // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Ҫак тапхӑрта тӑкаксем палӑрмаллах ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӗрӳ тапхӑра хатӗр // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Сӑвӑ ҫырмалли «саккуна» пӗлместӗп пулин те чунра йӗркесем ҫуралчӗҫ: «Ҫуралнӑ кун, анчах эс ҫук, ытла ир кайрӑн уйрӑлса. Килте текех кил ӑшши ҫук, ати ларать куҫне шӑлса... Улт ачу та кинӳсем сана саваҫ сума суса, ӳсеҫҫӗ пӗчӗк мӑнуксем, ати ларать куҫне шӑлса...»

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Сивӗ шывпа тивӗҫтерессипе тата таса мар шыва юхтарса кӑларассипе ҫыхӑннӑ пулӑшу тарифӗсем 0,5-25% ӳсеҫҫӗ.

Тарифы на услуги по обеспечению холодной водой и водоотведению увеличатся на 0,5-25%.

Коммуналлӑ пулӑшу тарифӗсем ӳсеҫҫӗ-и? // Альбина ЕГОРОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Ватра, шӑк хӑмпинче чулсем ӳсеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чунтан парӑннӑ ӗҫ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней