Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗртинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паянхи пекех астӑватӑп: сирень вӑрманӗ тӗлӗнче ытти ҫӗртинчен ҫутӑрах пек туйӑнатчӗ, унта такам юрланӑ пек те илтӗнетчӗ…

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Пӑх-ха, Улька, килӗшет вӗт иккӗшне пӗрле ӗҫлени, — хӗтӗртет Хӗлимун, — кунта пирӗн Ҫтаппанӑн алли-ури вӑрман каснӑ ҫӗртинчен вунӑ хут ытларах ҫыпӑҫуллӑ.

Помоги переводом

26 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ку районсенче ӗлӗк те фабрикӑсемпе заводсем ытти ҫӗртинчен нумайрах пулнӑ.

В этих районах и раньше было больше, чем в других местах, заводов и фабрик.

Хутӑш вӑрмансен зонинче промышленность епле ӳссе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кунта тата ҫакна астуса тӑрас пулать: вӑй хурса тӑвакан кирек мӗнле ӗҫ те шӑрӑх ҫӗрте пирӗн патӑрти вӑтам ҫӗртинчен нумай йывӑртарах.

Надо помнить при этом, что всякая физическая работа в жарком поясе гораздо тяжелее, чем у нас, в умеренном.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ял хуҫалӑхне аталантарма тӑван республика валли ытти ҫӗртинчен урӑхларах ҫул-йӗр кирлӗ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пирӗн патра та ӑна ытти ҫӗртинчен кая ирттермеҫҫӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Идеалист вӗчӗхӳлӗхӗ ҫакнашкал, идеалиста шанӑҫ пӗтнӗлӗх час-часах вӑл тӑнӑ ҫӗртинчен аяларах анса тӑма хистет; йӳтӗмӗ — йӳле янӑ кӑмӑл-туйӑмшӑн хыпӑнмаллипех хыпӑнни.

Такова нервность идеалиста, которого отчаяние часто заставляет опускаться ниже, чем он стоял, — единственно из страсти к эмоциям.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ир еннелле шалкӑм ҫумӑр ҫурӗ, ҫавӑнпа та икӗ тӗм хушшинчи лаптӑк ытти ҫӗртинчен нимӗнпех те уйрӑлса тӑмасть.

К утру разразился проливной дождь, отчего это место меж двух кустов приняло естественный вид.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫуркуннесенче унта юр ытти ҫӗртинчен маларах ирӗлсе пӗтетчӗ те ҫӗр питне уҫатчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Траншейсем кунта ытти ҫӗртинчен тарӑнрах: вӗсем, кукӑр-макӑр авкаланса, йывӑҫ тӗмӗсем хушшинелле кӗрсе каяҫҫӗ.

Траншеи здесь были почти готовы и ломаной зубчатой Линией уходили в кустарник.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта халӑх ытти ҫӗртинчен те хытӑрах кӗпӗрленнӗ.

Здесь толкотня и давка были еще больше.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кунта ҫынсем ытти ҫӗртинчен те ытларах тӗркӗшнӗ.

Здесь давка и шум, разумеется, были сильнее, чем в какой-либо другой части города.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унта урай эпир ларакан ҫӗртинчен ҫӳлӗрех.

Там пол был выше, чем у нас, где стулья.

Тоня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Карап силленни унта пур ҫӗртинчен те вӑйлӑрах палӑрнӑ пирки пӗрле пыракан нимӗҫсем вӗсене ҫавӑнта хӑваласа кӗртнӗ.

Качка там ощущалась сильнее, а потому попутчики загнали их туда.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Капла тунипе Павӑл отряда нумай утма хатӗрлесшӗнччӗ; Уча — ӗнерхи ӑнӑҫсӑрлӑхшӑн тавӑрма, хӑйсем пурӑнакан вырӑнта, сӑртсем ҫинче, вӗсем нимӗҫсене ытти ҫӗртинчен ӑнӑҫлӑрах пыра-пыра ҫапма май пуррине кӑтартса пама шутлатчӗ.

Павле считал, что эта засада откроет им путь к долгому маршу, Уча надеялся загладить свою вчерашнюю неудачу и доказать, что только в родных горах они могут с успехом бить немцев.

10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Унта хӑй ытти ҫӗртинчен ытларах усӑ кӳме пултарассӑн туйӑннӑ ӑна.

Там, ей казалось, она могла больше всего принести пользы.

Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кунта ытти ҫӗртинчен те хӑрушӑрах.

Тут наиболее опасно!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку тӗлте унӑн пур ҫӗртинчен те ытларах юн юхнӑ.

В этом месте на снегу было больше всего крови.

Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.

Унта нихӑш ҫӗртинчен те ытла ылтӑн хуҫаланать.

Там, как нигде, золото Царствует.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Милици правилисене пур ҫӗртинчен те ҫирӗпрех тытса тӑракан Дзержинский площадӗнче те ҫӳреме ним марччӗ.

Даже на самой суровой, в смысле милицейских правил, площади Дзержинского ходить было не страшно.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней