Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗкленнӗҫем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирхи хӗвел ҫӳлелле ҫӗкленнӗҫем ҫуллахи кун янравӗ ял тӑрӑх, хирсем урлӑ вӑрманалла хӑвӑртран хӑвӑрт сарӑлса пычӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӗперӗ ҫӗкленнӗҫем ҫӗкленсе пырать.

Мост начал расти на глазах.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хресченсен пурнӑҫӗ те лайӑхланмасть, кулаксем ҫӗкленнӗҫем ҫӗкленеҫҫӗ, чухӑнӗсем тата ытларах ҫаралаҫҫӗ.

Положение крестьян не улучшается, поднимаются кулаки, бедняки еще больше нищают.

Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.

Залри пӗтӗм халӑх, ҫӗкленнӗҫем ҫӗкленсе пыракан пӑлхану хумне парӑнса, тӗлӗнмелле кӗрлесе илчӗ.

И вся публика, поддаваясь все выше восходившей волне возбуждения, гудела странно и глухо.

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней