Поиск
Шырав ĕçĕ:
ҫыхчӑр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алса-чӑлха ҫыхчӑр ҫамрӑксем.
Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Ыран ман алӑсене ан сӑнчӑрлаччӑр тата куҫсене ан ҫыхчӑр тесе хушӑр.Прикажите, чтобы завтра не связывали меня и не завязывали мне глаза.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
21. Исаия каланӑ: смоква касӑкӗ илсе килччӗр те юхан-сурана ҫавӑнпа ҫавӑрса ҫыхчӑр; вара вӑл сывалать, тенӗ.21. И сказал Исаия: пусть принесут пласт смокв и обложат им нарыв; и он выздоровеет.
Ис 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницы:
- 1