Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыхма (тĕпĕ: ҫых) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫухавине тӳмелеме, галстук ҫыхма манса кайнӑ-мӗн.

Он отвык застегивать воротник, завязывать галстук.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Эпӗ… сулӑ… сана та… сулӑ… ҫыхма пӗрле… илесшӗнччӗ.

Я хотел… делать плоты… хотел… и тебя взять.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

Мулшӑн илӗртӗннӗ Хин ҫул ҫӳрев япалисем туянмашкӑн перекет кассинчи укҫине тӑкакларӗ, Пек вара хӑватлӑ ӗҫ вӑйӗшӗн пырать — вӑл ҫӗр чавма тата шыв урлӑ каҫмашкӑн сулӑ ҫыхма аван пӗлет.

Хин, соблазнясь, истратил на снаряжение деньги из сберегательной кассы, а Пек шел как могучая рабочая сила, годная копать землю и вязать на переправах плоты.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

Рене ҫыхма пулӑшрӗ; унтан, хӑйӗн пӗчӗк вӗри ал тупанӗпе Шамполиона чавсинчен тытса, таркӑна тӗрмен тӗп алӑкӗ патне тӗттӗм пӳлӗмсем витӗр ертсе ҫитерчӗ; пушӑ тӑкӑрлӑка ҫакӑнтан тӳрех тухаятӑн.

Рене помогла связать; затем, держа своей маленькой горячей рукой за руку Шамполиона, провела беглеца сквозь темные комнаты к парадной двери, выходившей непосредственно в пустой переулок.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Иксӗмӗр ашӑк ҫыхма пуҫлатпӑр, тусӑм Рениор, ҫапла-и?

Будем вместе плести маты, друг Рениор, так, что ли?

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Парсамӑр ирӗк калама, Тӳлеккӗн пӗлтерем: Ҫил-тӑвӑл чух парӑс ҫыхма Сире эп вӗрентем.

Позвольте вам сказать, сказать, Позвольте рассказать, Как в бурю паруса вязать, Как паруса вязать.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Вӑл йӑрӑс пӳллӗ те ҫаврака питлӗ хӗр, хулӑн та вӑрӑм хура ҫӳҫне пуҫӗ тавра кӑшӑл туса ҫыхма юратать.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Вӑрӑм ҫӳҫлине пуҫӗпе сӗлтсе хӑй патне чӗнсе илет те, ҫурма сасӑпа мӑкӑртатса, укҫисемпе докуменчӗсене миххе тултарса ҫыхма тата лашасем хатӗрлеме хушать.

Кивнув длинноволосому, приказал ему вполголоса, чтоб деньги и документы увязать в мешок, приготовить лошадей.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл аманнӑ ҫынна аякалла туртса кайса, васкасах унӑн пуҫне ҫыхма тытӑнче.

Она оттащила раненого в сторону и стала бинтовать голову.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эмиль амӑшӗ ҫӑм арлама ларать, Эмильпе Ида валли ҫӑм нуски ҫыхма ҫӑма вӑл ҫав тери ҫинче арлать.

Мама Эмиля сидела за прялкой — она пряла тонкую белую шерсть на носки Эмилю и Иде.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ҫынна ҫавӑнпа кӑна ҫыхма пулать!

— Только этим можно связать человека!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сержант, хӑйӗн аялти кӗпине татса илсе, Ленька урине тутӑр татӑкӗпе ҫыхма пуҫларӗ.

Сержант рванул нательную рубаху, принялся не особенно умело бинтовать лоскутом Ленькину ногу.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Уйрӑмах ҫӑм тутӑр ҫыхма ӑста пулнӑ Семига аппа, хӑй каланӑ тӑрӑх, ҫурҫӗр иртсе 2 сехетчен чун туртнӑ ал ӗҫӗпе ларнӑ вӑл.

Баба Семига особенно хорошо была деле вязания шерстяного платка, по ее словам, за увлекательной работой могла сидеть до 2 часов ночи.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

Сӑмах май, пуҫне тутӑр ҫыхма юратмасть хӗрарӑм, ачаран хӑнӑхнӑ.

К слову, женщина не любит завязывать платок на голову, с детства привыкла.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Амӑшӗ огневой точкӑсен стенисене тӗреклетме хулӑсенчен шит ҫыхма кайрӗ, Ленькӑпа аппӑшӗ траншей чавма юлчӗҫ.

Мать ушла вязать щиты из прутьев для крепления откосов на огневых точках, а Ленька с Валей продолжали рыть траншеи.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ щит ҫыхма каям-ха.

Пойду-ка я щиты плесть.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем вара ӑна ҫӳлтен пуслӑхпа пусарса ҫыхма пуҫларӗҫ.

И, наконец, ребята начали утягивать его веревками и пряслом — длинной жердью, прижимавшей снопы сверху.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑть хурӑн, хӑть хыр хулӑ пулсан та, пӗтӗрмесӗр ҫыхма ҫук.

Чистым прутом, будь то березовый или еловый, плота не свяжешь.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пӗлетпӗр: сулӑ ҫыхма, — тавӑрчӗ Ленька.

— Знаем: плоты вязать, — ответил Ленька.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мана хӑть парасчӗ ҫыхма!

— Мне бы хоть поносить дали!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней