Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнтерме (тĕпĕ: ҫитӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл «АСК-Яльчики» хуҫалӑхӑн вӑрлӑхран ҫӗр улми ҫитӗнтерме май паракан теплица комплексӗпе паллашрӗ, хире ҫитсе «иккӗмӗш ҫӑкӑра» лартакан уй-хир ӗҫченӗсемпе курнӑҫрӗ, ҫӗр улми лартас технологие тишкерчӗ.

Помоги переводом

Елчӗк округӗнче — Олег Николаев // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b5%d0%b ... %b5%d0%b2/

Ачисене ҫитӗнтерме ҫӑмӑлах мар ӑна.

Помоги переводом

Ҫирӗп чунлисене те пулӑшу кирлӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60568

Чӑваш патшалӑх аграри университетӗнче магистратурӑра хӑмла ҫитӗнтерме вӗрентме пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Симӗс ылтӑн» ҫитӗнтересшӗн // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60643

Ҫӗрпе тирпейлӗ хуҫаланма вӗренмелле, экологи енчен таса ҫимӗҫ ҫитӗнтерме тытӑнмалла.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Чӑрмав кӳрекен сӑлтавсене пӗтермелле, наукӑпа лаборатори инфратытӑмне туса хурас, лартмалли сывӑ хунавсем ҫитӗнтерме лайӑх материал хатӗрлес, хамӑр ҫӗршыври хӑмла татакан комбайнсен сериллӗ производствине йӗркелес енӗпе «ҫул карттисем» туса хатӗрлемелле.

Нужно снять все ограничивающие факторы, разработать «дорожные карты» по созданию научно-лабораторной инфраструктуры, закладке маточников для выращивания оздоровленного посадочного материала, организации серийного производства отечественного хмелеуборочного комбайна.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Тӗрленӗ карттӑсӑр» пуҫне, ҫакӑ, паллах, «Хӳтӗлев чиккисене тунисене пуҫ тайса» асӑну комплексӗ, кӗнекесемпе энциклопедисем, интернет ресурсӗсемпе фильмсем, регионсем хушшинчи патриотлӑх мероприятийӗсем тата ҫитӗнекен ӑрӑва истори тапхӑрӗсене куҫ умне кӑларма тата малашлӑха шанчӑклӑн утакан ҫынна пӑхса ҫитӗнтерме май паракан тата ытти нумай япала.

Помимо «Вышитой карты», это, конечно, мемориал «Строителям безмолвных рубежей», книги и энциклопедии, интернет-ресурсы и фильмы, межрегиональные патриотические мероприятия и многое другое, что позволит погрузить подрастающее поколение в историю и сформировать человека, уверенно шагающего в будущее.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Аслӑ Паласӑн сулахай ҫыранӗ те, Тутар Яшми те вара ҫап-ҫара пекех: тутарсем йывӑҫ лартса ҫитӗнтерме юратсах каймаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ачапча ҫитӗнтерме ҫӑмӑл мар, ашшӗ-амӑшӗ хӑйсене кӑсӑклантаракан ыйтусен хуравӗсене тупрӗ.

Помоги переводом

Ҫемье тата шкул: ыррипе лайӑххи // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11840-ce ... -laj-khkhi

Ӑс-хакӑл пуянлӑхне ӳстерме, ҫемье йӑли-йӗркине хаклама, пархатарлӑ ӑру ҫитӗнтерме, аслисене хисеплеме вӗрентес тӗлӗшпе республикӑри хӗрарӑмсен канашӗ чӑннипех пуҫарулӑх кӑтартать.

Помоги переводом

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

Шывсӑр пурӑнма, выльӑх-чӗрлӗх усрама, пахча ҫимӗҫ ҫитӗнтерме май ҫуккине кура ҫакӑн пек вырӑнсене суйланӑ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Ҫапах та пилӗк ачана ҫитӗнтерме ҫӑмӑлах пулман.

Помоги переводом

Лайӑх ашшӗ-амӑшӗ - пурнӑҫ тӗрекӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/lajax-ashshe-amas ... ereke.html

Ҫемье ӑс-хакӑл ҫӑл куҫӗ тата чӑваш халӑхӗн пуян культурипе йӑли-йӗркине, ӗҫри ӑсталӑхне ламран лама куҫарса пыма, ҫирӗп сывлӑхлӑ, пур енлӗн аталаннӑ ҫынна, гражданина тата ҫӗршыв патриотне пӑхса ҫитӗнтерме пулӑшакан шанчӑклӑ хунтӑ пулнӑ май, патшалӑх политикин улшӑнми тӗп ҫул-йӗрӗ пулнӑ та, пулать те.

Семья как источник духовности и гарант передачи опыта, культуры и традиций чувашского народа от старшего поколения младшему, формирования и воспитания личности, гражданина и патриота своей страны всегда была и остается неизменным приоритетом государственной политики.

Олег Николаев Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/07/ole ... lyubvi-i-v

Ун пуҫӗнче пачах урӑх шухӑш: вӑл, сакӑр пусӑллӑ ун туса, тухӑҫлӑ тырпул ҫитӗнтерме ӗмӗтленет; кишӗр-кӑшман лартса, нумайрах выльӑх-чӗрлӗх усрасшӑн.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чӑваш Енӗн ҫамрӑк гражданинӗсене ҫитӗнтерме вӗрентӳпе спорт учрежденийӗсем тӑватпӑр, вӗсене хальхи йышши оборудованипе тивӗҫтеретпӗр, кӑсӑклӑ проектсем хатӗрлетпӗр.

Чтобы юные жители Чувашии имели всё необходимое для учебы, спорта и развития своих способностей, мы развиваем образовательные и спортивные учреждения, внедряем в них самое современное оборудование, инициируем востребованные проекты.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Вӗсене ырӑ-сывӑ пӑхса ҫитӗнтерме амӑшӗ Нина сахал мар пулӑшнӑ, Нюра фермӑра ӗнесем сунӑ чухне ачисемпе юлнӑ вӑл.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Пӗтӗм тӗнче шайӗнче цифра экономикин центрне пуҫарса яма, регион шайӗнче йывӑҫ-тӗм лартса ҫитӗнтерме, ытти ӳсен-тӑрансене ӳстерме май паракан ятарлӑ питомник туса ярсан та питӗ паха пулассине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Граждансем хушма хуҫалӑх тытма (ҫав шутра выльӑх-чӗрлӗхпе кайӑк-кӗшӗк усрама), сад, пахча ҫитӗнтерме, ҫавӑн пекех харпӑр хӑй валли пурӑнмалли ҫурт лартма закон палӑртнӑ йӗркепе уйӑрса паракан ҫӗр участокӗсемпе усӑ курма пултараҫҫӗ.

В пользовании граждан могут находиться участки земли, предоставляемые в установленном законом порядке для ведения подсобного хозяйства (включая содержание скота и птицы), садоводства и огородничества, а также для индивидуального жилищного строительства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Енчен те чун ҫулӑмлӑ ӳсен-тӑран вӑррине — тӗлӗнтермӗш вӑррине — пытарса усрать тӗк, пулӑш ӑна ҫав тӗлӗнтермӗше ҫитӗнтерме, пулӑш — хавалу ҫитсессӗн.

Но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Улма-ҫырла пахчи ҫитӗнтерме, йывӑҫ лартса ӳстерме юратаҫҫӗ.

Любят выращивать фруктовые сады, высаживать деревья.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Пире пулӑшса, федераци центрӗ шкул вӗренӗвӗнче 2022 ҫулта федераци патшалӑх ҫӗнетнӗ вӗренӳ стандарчӗсене ӗҫе кӗртме тӗллев палӑртнӑ, вӗсен тӗп тивӗҫӗ — тӗнчере конкурентлӑ пулма пултаракан, ҫӗршыва тата тӑван ҫӗре чунтан юратакан ҫынна пӑхса ҫитӗнтерме витӗм кӳресси.

Нам в помощь сформулированная федеральным центром задача на 2022 год в школьном образовании – внедрение обновленных федеральных государственных образовательных стандартов, главной миссией которых является формирование гражданина, конкурентоспособного в глобальном мире и большого патриота своей страны и малой родины.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней