Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫиппин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Марье ҫинчен тем каласшӑнччӗ вӑл паҫӑртарах, анчах иккӗмӗш черкке хыҫҫӑн шухӑш ҫиппин вӗҫне ҫухатрӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Чӑн та, ҫӗрмамӑк ҫиппин нормине кӑҫал виҫӗ хут ӳстерсе пачӗҫ.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Ҫиппин вӗҫӗ тем тӑршшех, кӗпе ҫухавинчен те иртсе, кӑкри умнелле усӑнса тӑрать.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Грин геройӗсен юратӑвӗ апла мар, унта — туйӑмсен тасалӑхӗ, характерсен тарӑн, ухӑ ҫиппин карӑнӑвӗллӗ психологизмӗ…

У героев Грина любовь не такая, там — чистота чувств, глубокий психологизм характеров, сравнимый с натянутым луком…

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Пӗтӗрнӗ пурҫӑн ҫипрен тунӑ ярапан хӑш чухне хӑйӗн пӗчӗк тӗлӗнтермӗшӗ пулать: кашни ҫиппин вӗҫӗнче йӑлӑласа хунӑ пӗчӗкҫӗ ҫип татӑкӗсем йӑлкӑшаҫҫӗ.

На него весело смотреть, потому что в конец каждой ниточки кисти прикреплены крошечные кисточки в один сантиметр длины.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Малтанхи пек явас пулсан ҫип хисепӗ мӑшӑрлӑ, ӗретнелле майлӑ тунин ҫиппин хисепӗ мӑшӑрсӑр пулмалла.

В первом случае для пояска берут четное количество ниток, во втором — нечетное.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫиппи ҫирӗп-и, тӗвӗсем ҫук-и, татӑлмасть-и тесе тӗрӗслеҫҫӗ, унтан Саня ҫиппин пӗр вӗҫне тытать, Маня ун патне хутла-хутла хӑйӗн сулахай аллинчи шӗвӗр, вӑта, ятсӑр, кача пӳрнисем ҫине йӑлӑсем туса хурать.

Маня и Саня сначала просматривают нитки, нет ли узелков и слабых мест, а потом водят нитку друг к другу, делая петли, Саня держит конец нитки, Маня нитку тянет за собой на расстоянии большем, чем длина будущего пояска, чуть натягивает нитку, накладывает на указательный палец левой руки.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Унтан ураҫҫи ҫиппин пӗр вӗҫне сулахаялла, тепӗр вӗҫне сылтӑмалла кӗртсе кӑларать, турпассене хӑй еннелле 90 градус ҫавӑрать, ураҫҫине хӑй патнелле тӗртсе хурать.

Затем одну половину уточной нити, введя в зев, направляет влево, другую — вправо, поворачивает дощечки, прибивает уточные нити к опушке пояска.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тепӗр ҫиппин икӗ вӗҫне ҫӳлти шӑтӑксенчен витӗрет.

Берет вторую пару концов ниток и в таком же порядке пробирает в верхние отверстия дощечки.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Турпасне ӑстаҫӑ хӑйӗн умӗнче тытса тӑрать, ҫиппин пӗр вӗҫне аялти пӗр шӑтӑкӗнчен, тепӗр вӗҫне тепӗр шӑтӑкӗнчен хыҫал енчен витӗрет.

Дощечку держит перед собой, сзади вдевает один конец нитки в первое нижнее отверстие, второй конец — во второе нижнее отверстие.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Хӗрринчи 20 ҫип тӗрре кӗмест, малалла икӗ пӗрчине хӑйӑ ҫине илет те 8 е 10 пӗрчӗ урлӑ (ҫиппин хулӑнӑшне кура) каҫса тата икӗ пӗрчине хӑйӑ ҫине илсе хурать — леш хӗрринчи 20 ҫип таранах ҫапла суйласа тухать.

Отступив от края на 20 ниток, мастерица две нитки поднимала на бральницу 8 или 10 нитей (смотря по их толщине) пропускала, две поднимала на бральницу — так до кромки другого края.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӗрӗсем хыҫӗнче лараканни ҫилли ҫиппин тӗввине салтса ярать, куммин пуҫламӑшӗнчи пӗрремӗш ҫиппине илсе витӗрекенне тӑсса парать, лешӗ малти кӗрӗ ҫиппин куҫне хирсе уҫать те ӑна витӗрсе илет, ҫиппине юнашар лараканнине парать; кӗрӗсем хыҫӗнчи куммин тепӗр ҫиппине илсе парать — малта лараканни ӑна кайри кӗрӗрен витӗрет те юнашар лараканнине тыттарать.

Одна садится перед ремизками, вторая — за ними, третья — рядом, с правой стороны станка, вторая развязывает узелок ценовой нитки, берет крайнюю нитку основы, первая протаскивает ее в глазок крайнего галева передней ремизки, нитку отдает третьей помощнице, вторая подает следующую нитку, первая протаскивает ее в глазок галева задней ремизки, у третьей в руках уже вторая нитка.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ку пайӗ валли пӗр патак кирлӗ, ӑна йӑлӑсем ӑшне кӗртсе ярса икӗ вӗҫӗнчен ӳретти ҫиппин вӗҫӗсемпех туртса ҫыхаҫҫӗ.

Так же в петли пропускали палку, привязывали концами основы, готовая пара ремизок снабжалась подножками, подвешивалась на блоки.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫӗлен ҫиппин вӗҫне ӳретти ҫумне ҫыхса хурать, ҫав тӗвве хӑма хӗррине хурать.

К основе ремизки привязывается конец рабочей нитки, узелок этот будет лежать на ребре доски.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӑшкар ҫипписен вӗҫӗсен кашнине пӗрер хачӑ ункине тиреҫҫӗ, кашни ҫиппин хӑйӗн унки.

Начало нитки с каждой катушки мастерица вдевает в колечки ножниц, у каждой нитки свое колечко.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫӑмхалаканни хутӑр ҫиппин вӗҫне йӳрек витӗр кӗртсе кӑларать.

Мотальщица находила конец нитки с мотка, вдевала его во вьюрок — «йӳрек».

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫӑрттанӗ ӑна хырӑмӗнчен, ҫара урисенчен хӳрипе ҫапать, пӗр сассӑр ҫӑварне уҫа-уҫа хупать, ҫӑварӗнчен вара вӑлта ҫиппин татӑкӗ усӑнса пырать.

Щука бьет его хвостом по животу, голым ногам и беззвучно хлопает пастью, из которой торчит поводок.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ытларах керамика татӑкӗсем, пӑлхарсен тӑм савӑчӗн пайӗсем, алӑ ӗҫ туса пурӑннине ҫирӗплетекен йӗке ҫиппин хатӗрӗсем, пысӑк пӑтасем тупрӑмӑр.

Помоги переводом

Тикеш хулашӗ - аваллӑх управҫи // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней