Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Чу, акӑ эсӗ улттӑмӗш вырӑна тӑрса юлатӑн…
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ ак ҫаплах сӗмленсе юлатӑн…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ырана хӑварсан кая юлатӑн!
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хам чирлӗ-чӗрлӗ пултӑм, ватӑлса пытӑм — ҫамрӑклах тӑлӑха юлатӑн, тесе шутлаттӑм…
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чаплӑ сӑмах парсан, вара кая юлатӑн…
«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Шкула кайма кая юлатӑн!
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Мӗн пулса тӑрассинчен эсӗ йӑлтах аякра тӑрса юлатӑн.И во всем, что может произойти, ты будешь совершенно в стороне.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Сывпул, янаварӑм, юратнӑ юлташ, Каҫар, ҫилҫунатӑм! юлатӑн…«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, Расстаться настало нам время.
Пӗлӳҫӗ Олег ҫинчен хунӑ юрӑ // Митта Ваҫлейӗ. Александр Пушкин. Пӗлӳҫӗ Олег ҫинчен хывнӑ юрӑ. — Тӑван Атӑл, 1955, 1(55)№, 115–116 с.
— Марыся, — мӑкӑртатрӗ старик, — вӑрмантан ман пата вилӗм килет те ӗнтӗ; тӗнчере эсӗ пӗр-пӗччен, хӑр-тӑлӑха тӑрса юлатӑн.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл хаваслӑ, кӑшт шухӑрах пӑхса илни тепӗр шухӑша: васка, Иван, кая юлатӑн, тенине систерчӗ.— Веселый, лукавый взгляд смуглолицей добавил: спеши Иван, а то опоздаешь.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӗвеланӑҫӗн хӗрлӗ ҫутипе ирхи шурӑмпуҫӗ пӗрне пӗри тӗл пулнине сисмесӗрех юлатӑн.В какой-то неуловимый момент происходит встреча зари вечерней с зарей утренней.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӗсел эсӗ, тет ҫав мана, кӑштах илӗртнӗ те — юлатӑн.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑвӑртрах, ӗнтӗ кая юлатӑн, — пӑх-ха авӑ хӗвел тухать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хӑш портран та пулин торпедӑпа килсе каплаттарсан е мина ҫине пырса тӑрӑнсан — пулса юлатӑн вара ак ҫак тӗтӗм пек, Михал Михалыч…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Халь ӗнтӗ тем пулсан та сывах юлатӑн, — тесе хучӗ лейтенант.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Ҫирӗп пул — сывӑ юлатӑн.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
— Асту, Михаил, килте арҫын вырӑнне юлатӑн, хӗрарӑмсене сыхла, — шӳтлерех каланӑ ӑна ашшӗ, ҫара илнисене леҫме кӳлнӗ урапасенчен пӗрин ҫине сиксе ларса.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
— Эсӗ кунтах юлатӑн.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Паллах, ҫывӑрса юлатӑн ӗнтӗ эсӗ», — терӗ мана Илюша каҫхине.Илюша сказал мне вечером: — Ты, конечно, проспишь, салаженок?
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ кунта юлатӑн, Серега, — терӗ атте, — эпир Ильяпа ҫӳлтен пырса пӑхӑпӑр.— Ты побудешь здесь, Серега, — сказал отец, — а мы с Ильей постараемся достать сверху.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.