Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ҫапла ӗнтӗ, манӑн хамӑн ӗмӗрӗм тӑрӑшшӗпех ҫак шӑтӑкра ларса ирттермелле пулать.— Это значит, что я до конца своих дней просижу в этой дыре.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Иртнӗ хӗлсенче кӑшман аванах хӗл каҫнӑ пулсан, шӑтӑкра кӑҫал кӑшман вырӑнне шӑршлӑ кӗсел ҫеҫ тӑрса юлнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Хӑйне ӑна хуппа ҫыхса пӑрахнӑ, тусем хушшинче шӑтӑкра выртать-ха!
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
— Унта, шӑтӑкра хамӑрӑннисем выртаҫҫӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Вӗсем шӑтӑкра, вӗсене унтан кӑларса пӑх-ха?
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Эй, пехота, миҫен вӗсем шӑтӑкра? — тесе ыйтнӑ Миша.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Ҫавӑнта шӑтӑк пулнӑ та, сывӑ юлнӑ пуҫкасакансем ҫав шӑтӑкра пытаннӑ пулас.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Амӑшӗ ҫӗр айӗнчи шӑтӑкра пытарса усракан ҫичӗ пӑтлӑ сыснине чиксе пӑрахнӑ та, пӗчӗк ҫунашкапа туртса, нимӗҫсем уйӑрса лартнӑ староста патне кайса леҫнӗ: хӗре анчах ан илччӗр.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Ирхине эпир хамӑр шӑтӑкра ҫывӑратпӑр, нимӗҫ пирӗн пата катмакланса кӗре парать: пире прикладпа хӑратса: ком, ком, — тесе тӗртет.Утром мы ещё спим в своей яме, а в неё уже немец лезет, толкает нас прикладом: ком, ком.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Эпир Серёгӑпа шӑтӑкра кунӗ-кунӗпе ниҫта тухмасӑр лараттӑмӑр.Мы с Серёгой в яму свою засели, так целые дни из неё и не вылезали, разве за нуждой.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Ҫак шӑтӑкра пурӑнса ирттертӗмӗр вара ҫула.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Эпир виҫҫӗн: пӗри паром ҫинче ӗҫлекен мӑйӑхлӑ сапёр, тепри хӗр, медсанбадра ӗҫлекен санитари инструкторӗ — вӑл, хулпуҫҫийӗнчен аманнӑскер, виҫҫӗмӗшӗ эпӗ, — виҫсӗмӗр те хӗсӗк шӑтӑкра каҫма патӗнчи чӑнкӑ та тӑмлӑ ҫырана чакаласа тунӑ шӑтӑкра лараттӑмӑр.
Атӑл хӗрринче // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 97–102 с.
Вӗсем халӗ хӗсӗк шӑтӑкра выртаҫҫӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Сӗтел ҫинче халӗ те сивӗнмен ҫурта шӑранчӑкӗ ҫаплах тӑрать, ҫӗрте хаҫат татӑкӗсем выртаҫҫӗ, чикаркка тӗпӗсем пӑрахнӑ, стена ҫумӗнчи шӑтӑкра — пушӑ эрех кӗленчисем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шӑтӑкра пӗр евӗр кӗрлесе тӑни, вӗллере сӗрленӗ пек, илтӗнет.Из дыры пробивался монотонный приглушенный гул, как из улья.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Винница тракторисчӗ хулпуҫҫи таран типӗ шӑтӑкра тӑрать, вӑл аллине КС тытнӑ та кӗтет…А винницкий тракторист стоит по плечи в сухой земле с бутылкой КС в руке и ждет, ждет…
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ шӑтӑкра кӗтсе тӑрӑп…
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кардинал, уйрӑммӑнах Монтанелли пек чаплӑскер, ҫакӑн пек турӑ маннӑ шӑтӑкра пурӑнма юлать пулсан, унта мӗн шӑрши кӗнине пӗлетпӗр эпир.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Карцер тӗттӗм, йӗпе, таса мар шӑтӑкра пулнӑ.Карцер напоминал крысиную нору, в нем было темно, сыро и нестерпимо грязно.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унта, йывӑр чул айӗнче, ҫӗре алтса тунӑ шӑтӑкра, сарлака ҫулҫӑсемпе чӗркенӗ какай татӑкӗсем пиҫеҫҫӗ.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.