Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑрш (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ӗнтӗ шӑрш кӑларса тултарнисӗр пуҫне урӑх нимӗн усаллине те туман та.

Который мог относиться разве только к произведенному ими запаху, потому что они ничего дурного не сделали.

XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Унта та кунта хуппи сӗвӗннӗ йывӑҫсем сап-сарӑ курӑнса лараҫҫӗ, металл касса кайма ӗлкӗреймен уй чечекӗсем, шӑрӑхпа асапланса, тутлӑ шӑрш кӑлараҫҫӗ.

Кое-где желтеет ободранное дерево, пахнут, засыхая от жары, васильки, еще не срезанные металлом.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тутлӑ шӑрш кӗрекен шур ҫӑкӑр сӑрт пек купаланса тӑратчӗ.

И горы душистого белого хлеба.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Шахта таврашӗнче ҫав тери шӑрш сарӑлнӑ, теҫҫӗ, — хуйхӑ! —

Такой, говорят, смрад над шахтой стоит горе!

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эсӗ пӑх-ха, Яша, вӗсем пурте ҫамрӑк, вӑйпитти, анчах пурне те ҫӗмӗрсе пӗтернӗ, тата вӗсенчен шӑрш килет — пултараймастӑп!

Ты посмотри, Яша, они все молодые, здоровые и все изувечены, и такой запах от них — не могу!

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Авӑ, шӑрш та кӗрет.

Слышишь запах.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Полковник тутлӑ шӑрш кӗрекен тутӑрӗпе пичӗ ҫинчи тарне шӑлса илчӗ.

Полковник вытер пот с лица раздушенным платком.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Кунта темӗнле начар шӑрш кӗрет, — терӗ Петя, эпӗр пӳлӗмре иккӗн ҫеҫ юлсан.

Здесь пахнет чем-то плохим, сказал Петя, когда мы остались одни.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Каҫарӑр тархасшӑн, шӑла хӑйракан сӑввӑмсемшӗн, шӑрш ҫапнӑ лӳшкенчӗксене кӑтартнишӗн.

Простите, пожалуйста, за стих раскрежещенный и за описанные вонючие лужи,

Парижанка // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 93–96 с.

Сергейӗн амӑшӗ клуба каяс умӗн ҫӳҫне пысӑк хырӑмлӑ кӗленчерен духине сапнӑ чухне пӳлӗме ҫакӑн пек тутлӑ шӑрш сарӑлать.

Так бывало, когда мама собиралась в клуб на самодеятельность и душила свои волосы из пузатого флакончика, — в комнате долго стоял красивый, праздничный аромат.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ҫавӑн ҫийӗпе пӳрте кӗрсе ҫӳремелли те, пӳртре шӑрш пуласси те вӗсене кансӗрлемен.

Им не мешало, что по всему этому приходится ходить в комнату, что в избе будет вонь.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шӑрш, пылчӑк.

Смрадно и грязно здесь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Анчах акӑ палламан ҫыннӑн пуҫӗнче вӗр-ҫӗнӗ, йӑлтӑртатакан цилиндр, ҫӑварӗнче вагонӗпех тутлӑ шӑрш саракан пысӑк сигара пулнӑ.

Но на голове незнакомца был надет новенький лоснящийся цилиндр, а во рту торчала большая сигара, наполнявшая вагон тонким ароматом.

XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

«Таврара ырӑ шӑрш, чечексем, ытармалла мар ҫутҫанталӑк».

«Кругом аромат, цветы, природа».

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Пӗркунне пирӗн пата пӗрремӗш хут килсе кӗнӗ чухнехи пекех, мана лӗклентерекен пылак шӑрш пур пек туйӑнчӗ — те эфир шӑрши вӑл, те тата урӑх, ҫавӑн йышши япала шӑрши пулчӗ вӑл.

Как и в тот раз, когда он впервые очутился в нашей квартире, мне почудился такой же сладковато-приторный запах — не то эфира, не то еще какой-то дряни.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Таврара ҫав тери ырӑ шӑрш

Аромат кругом…

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Санран краҫҫын пичкинчен шӑрш кӗнӗ пекех шӑрш перет пулин те, ӗҫе вӑхӑтра тунине юрататӑп.

 — Люблю аккуратность, хотя от тебя и несет, как от керосиновой лавки.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Шӑтӑкран тутлӑ шӑрш тухать.

Оттуда ударил ему в нос сладкий запах.

Ҫул ҫӳресси пӗтни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

— Ан тӗкӗн, тӗкӗнмесен шӑрш кӗмӗ унтан.

— Не тронь, оно вонять не будет.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Григорий шӑрш кӗрекен чӗн тилхепесене майлаштарчӗ те ларкӑч ҫине сиксе ларчӗ.

Григорий разобрал пахучие ременные вожжи, вскочил на козлы.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней