Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чылайӑшӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен чылайӑшӗ, Сахар ҫурт-йӗрӗпе танлаштарас пулсан, хӑнана та пымаҫҫӗ.

Помоги переводом

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫуллахи вӑхӑтра вара вӗсем пасара е чиркӗве аркӑсӑр шап-шурӑ кӗпепе, чылайӑшӗ хура сӑран атӑпа ҫӳреҫҫӗ тет.

Помоги переводом

Ҫул — малалла // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чылайӑшӗ куҫӗсене шӑлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чылайӑшӗ чӗлӗм е чикарккӑ мӑкӑрлантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Теччӗне тырӑ сутма // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫынсем унчченех хатӗрленнӗ пулмалла — ял тӑрӑх ҫав сасӑ янӑраса кайсанах, пӳрчӗсенчен васкамасӑр тухса, мечӗт еннелле сулланчӗҫ, чылайӑшӗ ӑмсанчӑк куҫпа Петӗрӗн ытарайми ӑйӑрӗ ҫине ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чылайӑшӗ япалисене те кӑларма ӗлкӗреймерӗҫ, ҫие мӗн тӑхӑннӑ — ҫавӑнпах юлчӗҫ.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Петр Петрович ӑна, ҫӗлен пек авкаланса тӑракан ҫап-ҫутӑ та яп-яка янавара, нумай пулмасть Чӗмпӗртен туянса килнине пӗлсен, чылайӑшӗ пуҫӗсене усрӗҫ.

Помоги переводом

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чылайӑшӗ вӗсемпе вӑй виҫеҫҫӗ — кам миҫе хутчен ҫӗклеме пултарать?

Помоги переводом

Кӳрентерчӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чылайӑшӗ конкурс-ярмарка тӗлне интернет-вӑйӑсем ҫырнӑ.

Помоги переводом

Ӑс-хакӑлпа шухӑшлав виҫесӗр пулсан... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10984-s- ... s-r-pulsan

Вӗсенчен чылайӑшӗ тетпе килсе кӗрет те тетпех тухса каять.

Помоги переводом

13. Шӗкӗр хула Кӑкшамар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чылайӑшӗ Хусан вӑрҫинчен таврӑнман, ялта чирлесе е ватлӑха пула ҫӗре кӗнисем те сахал мар.

Помоги переводом

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑнах та, сӑнарах пӑхрӗ те вӑл, йывӑҫсем чылайӑшӗ палланӑскерсем пек туйӑнчӗҫ.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Обследованисен кирлӗлӗхне районта пурӑнакансенчен чылайӑшӗ аван ӑнкарать.

Помоги переводом

Вӑхӑтра тӗрӗсленнине нимӗн те ҫитмест // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11859-v- ... te-citmest

Акӑ, Владимир Капитоновӑн, чӑн-чӑн паттӑрӑн, хӑюлӑх тӗслӗхӗпе те хӑпартланса чылайӑшӗ ун пек пулма тӑрӑшӗҫ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Ҫав кунах чылайӑшӗ пысӑк суммӑсем хывма та ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

Чӗнӳ ӗҫпе ҫирӗпленет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11756-ch ... cir-plenet

Ҫынсем чылайӑшӗ килӗсене кайма ӗлкӗреймен-ха.

Большинство людей еще не успело разойтись по домам.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫӗршыври экономикӑри лару-тӑрӑва пула Раҫҫейре йӗркелекен кинофестивальсенчен чылайӑшӗ хупӑннӑ.

Помоги переводом

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Укҫа-тенкӗ ҫаврӑнӑшӗ вӑйсӑрланнӑ пирки чылайӑшӗ уйрӑм ҫынсен тупӑшӗнчен тытакан налука хыснана вӑхӑтра куҫарас вырӑнне кредит тӗллевӗсене пурнӑҫлама янӑ.

Помоги переводом

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Хамӑр патшалӑх чикки урлӑ каҫнӑ чух чылайӑшӗ пусӑрӑнса каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗҫ.

Когда переходили границу, многие оборачивались и с тоской смотрели на оставшуюся за спиной родную землю.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑн чухне, Григорьевпа ун юлташӗсен салтак хӗсмечӗн (службин) малтанхи ҫулӗнче, вӗсемпе пӗрле хӗвел анӑҫнелле утакан ҫамрӑксенчен чылайӑшӗ унтах сапаланса выртса юлнӑ.

Так и было в первые годы солдатской службы Григорьева и его сослуживцев: много молодых парней осталось лежать на чужой земле.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней