Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

цеппе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Центрта мадьярсем пирӗн ҫинелле виҫӗ цеппе умлӑн-хыҫлӑн кӗпӗрленсе килеҫҫӗ.

В центре мадьяры шли тремя цепями, одна за другой.

Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кӑнтӑр тӗлӗнче ялӑн ҫурҫӗр енчен пилӗкҫӗре яхӑн мадьяр салтакӗсем сарлака цеппе пирӗн ҫине хӗссе килме пикенчӗҫ.

В полдень против северной окраины Весёлого развернулся отряд мадьяр силой до 500 человек.

Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Котлов урама хӑвӑрт чупса тухрӗ, унтан хашӑлтатса каялла таврӑнчӗ те: — Снарядсемпе патронсен поездне сиктернӗ… Пирӗн ҫурт патнелле казаксем цеппе килеҫҫӗ. Ухтараҫҫӗ пулмалла. Пирӗн килелле салансан авантарах пулать, — тесе пӗлтерчӗ.

Котлов быстро выбежал на улицу, запыхавшийся вернулся обратно и сообщил: — Взорван поезд со снарядами и патронами… К нашему дому уже подбирается цепь казаков. Возможно, будут обыски. Лучше теперь разойтись по домам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней