Поиск
Шырав ĕçĕ:
Инҫетре, хирӗҫри ҫыран ҫывӑхӗнче, ӑшӑхлӑхсемпе пӗчӗкҫеҫ утравсем курӑнкалаҫҫӗ, хутран-ситрен ҫутӑ мӗлтлетсе илет — пӗр-пӗр пӗчӗк пӳрт кантӑкӗнчи ҫурта ҫути ӗнтӗ вӑл — тепӗр чух шыв ҫинче те чӗлтӗрти ҫутӑ хӗлхемӗ курма пулать — е сулӑ, е шаланда ҫинче, — унта юрлани те, сӗрме купӑс калани те илтӗнкелет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хирӗҫри кӗтесре, тӗксӗм Николай Чудотворец сӑнӗ умӗнче лампадка ҫунать, святойӑн кӑкӑрӗ умӗнче хӗрлӗ лентӑпа пуҫкӑшӑлӗнчен ҫаклатса янӑ пӗчӗк ҫеҫ фарфор ҫӑмарта ҫакӑнса тӑрать, чӳречесем ҫинче пӗлтӗрхи варенипе тирпейлӗ ҫыхса хунӑ банкӑсем симӗс-ҫуттӑн курӑнса лараҫҫӗ.
VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Княжна ларчӗ, хӗрлӗ ҫӑм тӗрки илчӗ, мана хӑйне хирӗҫри пукан ҫине кӑтартса, ҫӑм тӗркине тимлесе салтрӗ те мана тыттарчӗ.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Нимӗн хӑрушши те ҫук, — уйӑрса илмеллех каларӗ хирӗҫри ҫыран.«…ашного ничего нет», — отчётливо сказал противоположный берег.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Хирӗҫри стенара кӑнтӑр еннелле тухакан икӗ чӳрече, ҫавӑнпа та аманнисем, пуҫӗсене минтер ҫинчен ҫӗклемесӗрех, шоссен тепӗр енчи ҫуртсем ҫийӗпе хӗрлӗрех хӗвел питӗ аялтан шуса иртнине кураҫҫӗ.
XXIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хирӗҫри ҫыран хӗрринче икӗ хутлӑ пысӑк чул ҫурт ларнӑ.На противоположном берегу стоял большой двухэтажный каменный дом.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫак ӗҫ хыҫҫӑн, пӗррехинче, А-цзинь ҫул урлӑ пирӗнпе хирӗҫри вак-тӗвек япалапа сутӑ тӑвакан лавккари карчӑкпа хирӗҫсе кайнӑ.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Эп хам килӗшӳсӗр хӑтланнӑшӑн пӑшӑрхана пуҫларӑм, чӳречене хупма кӑна тӑнӑччӗ — хирӗҫри пӗчӗк чӳрече уҫӑлчӗ те унтан А-цзинь пилӗк таран тухса выртрӗ.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Хирӗҫри ҫуртра пурӑнакан ҫын пӗр саслӑн вӗҫӗмех: «Сянь-чжу император Байдичэнь хулинче», — тесе мӑкӑртатать.Но тут же понял, что это возвращается из театра сосед. Покойный государь пребывал в Байдичэне…
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Хирӗҫри пӳлӗмре пурӑнакан ҫын халӗ те таврӑнман-ха.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Хирӗҫри ҫуртӑн хӑмӑшпа витнӗ чӑнкӑ ҫийӗ анакан хӗвелӗн ҫутинче йӑлтӑртатать.Камышовая крутая крыша противоположного дома блестела в лучах спускающегося солнца.
XI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Унтан, мӗн пултарнӑ таран шӑппӑн сывлама тӑрӑшса, пӗкӗрӗлчӗ те пуҫне хулпуҫҫисем ӑшне чикрӗ, стена ҫумӗпелен чӗрне вӗҫҫӗн ҫех иртрӗ, уттине хӑвӑртлатса пырса, хапха патне ҫитрӗ, вара уйӑх ҫутипе ҫуталакан урам урлӑ васкаса чупса каҫрӗ те хирӗҫри хӳмен хуп-хура мӗлкинче ҫухалчӗ.
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хирӗҫри ту хысакӗнче вӗҫлеке чулсен хушшинче тӗрӗксем курӑнса кайрӗҫ.На противоположном обрыве между острыми скалами показались турки.
XV. Курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл шӑпах хупаха хирӗҫри сӑртра пулса тӑчӗ, хупах хуҫи Бяла Черкваран пынӑ пӑлхар ҫынниччӗ.Он лежал один, на бугорке, как раз против корчмы, хозяином которой был болгарин из Бяла-Черквы.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Тупӑка архиерей амвонне хирӗҫри мрамор плита ҫине вырнаҫтарса лартрӗҫ, ун тавра ҫурта ҫутнӑ халӑх кӗпӗрленсе тӑрса тухрӗ.
XXI. Вилӗ кӗлли туни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Анчах ҫурт мӗлки хирӗҫри ҫуртран чӑтма ҫук хуллен шуса анать те, пӗтӗм урам сарлакӑш тӗксӗммӗн курӑнать…
XIX. Ирхи курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӗвел ҫӳлте марччӗ-ха; Рада пурӑнакан ҫуртӑн мӗлки хирӗҫри ҫурт ҫине ӳкнӗччӗ…
XIX. Ирхи курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен, тип ҫырмаран хуса янӑ кашкӑрсем тӑвӑн хирӗҫри кукӑрне чупса кӗчӗҫ те хӑйсен суранӗсене ҫулама тытӑнчӗҫ.
ХХХIII. Ҫӗнтерекенсем ҫӗннисене хӑналаҫҫӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Шӑпах райкома хирӗҫри юпа ҫинче хура труба ҫакӑнса тӑрать, анчах, турӑ каҫартӑр, епле кӑшкӑрать вӑл!— Аккурат против райкома на столбе висит черная труба, и, боже ж мой, как она орет!
XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вара эп хирӗҫри алӑкран ҫулӑн тепӗр енне сикрӗм, состав тавра чупса кайрӑм, кайран тин, хамӑр вагонтан инҫе кайсан, кӑшкӑрса хӑвартӑм:
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950