Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫсем хальхин пек тӑнӑ чухне, чухӑн хресченсем те вӑрҫа малалла тӑсас текенсенчен пурӗпӗр сивӗнсе уйрӑлаҫҫех…При теперешнем положении вещей оно неминуемо отшатнется от тех, кто будет продолжать войну…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Юнашар пӳлӗмре унӑн ашшӗне пӑвса вӗлернӗ хыҫҫӑн Александр урӑх нихӑҫан та хальхин пек пӑшӑрханман.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Эппин, хальхин характерӗ урӑхла.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫаксем пурте, пӗр ҫӗре пӑтрашӑнса, тапса тӑракан кӑмӑл пулнӑ, кӑкӑра пӗҫертсе тӑнӑ, вӗсен вӑйне пула, Фома пӳлӗне-пӳлӗне кайнӑ, куҫӗсем ҫине куҫҫуль персе тухнӑ, вара ун кӑшкӑрас, сивкайӑк пек ахӑрас, ҫынсене хӑратас килнӗ, вӗсен тӗлсӗр айкашӑвне чарас, пурнӑҫ шавӗпе хӗвӗшӳ валли мӗн те пулсан хӑйӗнне парас, янӑравлӑ, ҫирӗп сӑмахсем калас, пурне те пӗр йӗрпе — хальхин пек пӗр-пӗрне хирӗҫ мар — ҫул кӑтартса ярас килнӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сӑн ҫаптарассишӗн хыпӑнса ҫӳрекенсем пирӗн хушшӑмӑрта хальхин чухлӗ нихӑҫан та пулман та пулӗ!Никогда у нас не было столько желающих запечатлеть себя на фотоснимке.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл хӑй ҫакӑн пек герой иккенне нихҫан та хальхин чухлӗ туллин те вӑйлӑн туйса курманччӗ-ха.Он никогда ещё не чувствовал себя героем так полно и сильно.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑт, хальхин пек, хӗрсе ӗҫленӗ чухне ӗҫӳ сана, мӗнле калас, пӗтӗмпех тыткӑнлать-и е… —Вот когда ты, как сейчас, увлечен работой — она тебя всего забирает, всего целиком или…
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ӗлӗк те хальхин пекех пулнӑ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах ҫапах та Артур Монтанеллие хальхин пек нихҫан та хытӑ юратман.И все-таки никогда Артур не любил Монтанелли так горячо, как теперь.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Корчагин-боеца, строителе пурӑнӑҫ большевизмӑн ҫамрӑк гвардин ҫӗнтерӳллӗ чаплӑ съездне курасси патне илсе ҫитерчӗ, ҫав пурӑнӑҫах ӑна сӑмахпа каласа пама ҫук мӑнаҫлӑх та савӑклӑх пачӗ, ҫавӑн пек савӑк самантпа тата революцин ӑслӑлӑхӗпе хӑватлӑхне вӑл — Корчагин — халиччен нихӑҫан та хальхин пек уҫҫӑн, ҫакӑн пек тарӑнӑн туйман.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хальхин пекех шӑппӑн пӗчӗк кайӑк чӗвӗлтететчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Хальхин пекех шыв шӑнкӑр-шӑнкӑр юхатчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Настя шӑллӗнчен икӗ ҫул аслӑрах пулни пит те аван, унсӑрӑн Мӗтри пуҫне пысӑка хунӑ пулӗччӗ те, вара вӗсен хальхин пек пысӑк туслӑх пулман пулӗччӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хальхин пек вӑл нихҫан та шавлӑ пулман, нихҫан та кун пек нумай халӑх пухӑнман.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хальхин пек.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тырӑ тухӑҫлӑхне кашни культура тӑрӑх хальхин ҫурри чухлӗ ӳстермелле тесе шутлатӑп эпӗ.Урожай надо повысить по всем культурам, я так думаю, вполовину.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗччен пурӑннӑ ҫулсенче манӑн ҫынсене хальхин пек хытӑ курас килни нихҫан та пулман.Ни разу за все годы моего одиночества не испытал я такого страстного желания общаться с людьми.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Каласан та, маншӑн пурпӗрех те-ха, — мӑнкӑмӑллӑн хушрӗ вӑл, — Николай Антонович ҫаван ҫинчен пӗлсен, ӑна хальхин пек улталасси ӳлӗмрен пулмасть вара.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ун чухне зоосад хальхин пек марччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хальхин пек ытла ывӑнса ҫитнӗн курманччӗ-ха ӑна эпӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1