Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

халичченхи сăмах пирĕн базăра пур.
халичченхи (тĕпĕ: халичченхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлет те халичченхи пекех шӑвать, хӗрлӗрех тӗслӗ тӗтӗм юписем те халичченхи пекех, юр та халичченхи пекех йӑлтӑртатать, ялкӑшать, чи хакли — этем чӗри — яланлӑхах пурӑнма чарӑнчӗ.

И облако движется как раньше, и столбы красноватого дыма как раньше, и снег по-прежнему сверкает, искрится, а самое главное — человеческое сердце — перестало жить навсегда.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл халичченхи пекех ывӑлӗ ҫумӗнче (картла выляман вӑл), халичченхи пекех питҫӑмартине чышкисем ҫине хурса ларчӗ, мӗнле те пулин ҫӗнӗ апат килсе пама хушма кӑна тӑркаларӗ.

Она по-прежнему сидела возле сына (в карты она не играла), по-прежнему подпирая щеку кулачком, и вставала только затем, чтобы велеть подать какое-нибудь новое яство.

XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Пӑхатӑп — хӗрсем хушшинче салху, халичченхи пек шавламаҫҫӗ, шӳтлемеҫҫӗ, кулмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Авлансан та вӗсене халичченхи пекех юратма пулать».

Помоги переводом

XXVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗтерук ҫирӗп шанни тата Макҫӑм кумӑшсем те халичченхи пекех ӑшпиллӗн пӑхни ӑна пурнӑҫри чи йывӑр вӑхӑтра та пӗччен маррине туйтарчӗҫ, пурнӑҫшӑн малалла кӗрешес хӑватне ӳстерчӗҫ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ял тӑрӑх ҫӳрекен тӗрлӗ усал хыпарсене илтнӗ хыҫҫӑн Наҫтик чӗри тем пекех ыратрӗ пулсан та, хӗрӗпе мӑнукне халичченхи пекех ӑшшӑн йышӑнчӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Халичченхи чӑваш ҫемйинчи пек ӑшпиллӗхпе ыркӑмӑллӑху ан пӑрахчӑр сана, вара эпир санпа пӗрре те уйрӑлмӑпӑр!

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Анчах та вӑл ӑна та халичченхи пекех сивлерӗ:

Но он и от этого рисунка отказался:

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Халичченхи пекех самолет хуласем ҫийӗпе вӗҫсе пырать.

Так же, как и раньше, самолет часто проносится над городами.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Халичченхи пекех фермерсен кил-ҫурчӗсем курӑнса юлаҫҫӗ.

Мелькают по-прежнему жилища фермеров.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Шурӑмпуҫ» колхоз ферминче кӑҫал та, халичченхи пекех, пурнӑҫ таппи хыттӑн палӑрса тӑчӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халичченхи пек хавассӑн кулса лармасть вӗсен пӳрчӗ.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Питне халичченхи пекех ҫутӑ хӗрлӗ сӑн кӗчӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халичченхи пекех, пӗр виҫеллӗн утрӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле халичченхи пекех кутник ҫинче тӳшексӗрех, пӗр утиял пекки ҫинче выртрӗ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗвел те халичченхи пекех кашни кун тухӗ, каҫхине уйӑх та, ҫӑлтӑрсем те ҫутатӗҫ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халичченхи пек ҫӑмӑллӑн утмаҫҫӗ, аран сӗтӗрӗнсе пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Акӑ, салтак тӳми чечекӗсем те халичченхи пек илӗртми пулчӗҫ.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса килти ӗҫсене халичченхи пекех ҫыпӑҫуллӑ, тӗплӗ туса пырать.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Авӑ, Васса халичченхи пекех ӑшшӑн пӑхать.

Помоги переводом

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней