Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хавхалантараканни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иртӗхмелле ҫеҫ вылямаҫҫӗ кунта санпа: леш енчисем, сан пекех, ҫӗнтересшӗн, чи хавхалантараканни — ҫакӑ.

И при этом самое приятное то, что с тобой не балуются: той стороне так же важно выиграть, как тебе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Куҫару ӗҫне ертсе пыраканни, хавхалантараканни, паллах ӗнтӗ, Иван Яковлевич Яковлев хӑй пулнӑ.

Помоги переводом

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Мана пӗртен-пӗр хавхалантараканни те — кутамккара мӗн пурри.

Единственно, что могло хоть чуть ободрить меня, — гордость за содержимое мешка.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Анчах паян унӑн сӑнарӗнче темскер ҫӗнни, ӑна хавхалантараканни, хумахантараканни пур тейӗн, вӑл ҫавна Ксение те пӗлтересшӗн пулнӑ пек туйӑнать.

Но сегодня в нем было что-то новое, необычное, чего она раньше за ним не примечала, — словно он был чем-то воодушевлен, взволнован и как бы жаждал поделиться этим и с ней…

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Апла пулсан та ӑна канашлура хавхалантараканни ку пулмарӗ.

Но главным образом не поэтому.

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней