Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хавхаланнӑҫем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хавхаланнӑҫем хавхаланса, юлашкинчен вӑл ытти чух ним тусан та калас ҫук сӑмахсенех персе ячӗ:

— Все вдохновеннее расходился поп и под конец выдал такое, чего бы не сказал ни под каким напором:

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хавхаланнӑҫем хавхаланса «Элексантӑр атте» проповедь калать.

А отец Александр, видимо, все более вдохновляясь мыслью о боге, читает проповедь за проповедью.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлтӑвакансем хавхаланнӑҫем хавхаланса пыраҫҫӗ, хытӑран хытӑрах юрлаҫҫӗ, юлашкинчен хӑш-пӗрисем йынӑшса ячӗҫ, теприсем макӑрма тытӑнчӗҫ.

Молящиеся воодушевлялись все больше и больше и пели все громче и громче, и под конец некоторые застонали, а другие завопили.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эсир яла таврӑнма шутлани вӑл питӗ лайӑх, — тӗрӗ Пробатов малалла, хавхаланнӑҫем хавхаланса.

— Это очень хорошо, что вы решили вернуться в деревню, — все более воодушевляясь, продолжал Пробатов.

25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней