Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшаҫҫӗ (тĕпĕ: тӑрӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашки вунӑ ҫуллӑхсенче ал ӑсталӑх предприятийӗсем халӑх тумӗн саккунӗсене тытса пыма тӑрӑшаҫҫӗ ⎼ ӗлкине, тытӑмне, иленкине, эрешлӗхне евӗрлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Вӗсем, чи малтанах, ӗҫсӗр юлнӑ ҫынсене пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Сетьсемпе тытса пымалли пӗрлехи центр тата авариллӗ бригадӑсем йӗркеленӗ, электричествӑпа туллин тивӗҫтерес тесе талӑкӗпех диспетчерсем тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Россети Волга» ПАО Чӑваш Енри электросеть активӗсене консолидацилес ӗҫе хутшӑнма хатӗр // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/06/ross ... tj-aktives

Паянхи Чӑваш республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗнче пысӑк тавра курӑмлӑ патшалӑх служащийӗсем тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗ 30 ҫул ҫитнине паллӑ тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/05/chav ... ije-30-cul

Чупу роликӗсен уйрӑмлӑхӗ — пушмакӗ ҫӑмӑл (пӗтӗмӗшле илсен ӑна пӗтӗмпех май пур таран ҫӑмӑлтарах тума тӑрӑшаҫҫӗ), айӑкӗсенчен пулӑшакан пайсем ҫук, кустӑрмисем пысӑк диаметрлӑ.

Особенностью беговых роликов является лёгкий ботинок (да и в целом всю конструкцию стараются максимально облегчить) без боковой поддержки и колёса большого диаметра для максимальной скорости.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

— Ку енӗпе территори уйрӑмӗсен начальникӗсем, специалисчӗсем нумай тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

Республикӑн асӑннӑ программине хутшӑнса Чуманкасси территори пайӗнче ҫуллен икӗ-виҫӗ объектра капиталлӑ юсав ӗҫӗсем туса ирттерме, шыв уҫламалли скважинӑсем алтма, шыв башнисене ҫӗнетме тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

Вырӑнта пурӑнакан вӑйпитти ҫынсем «Восток» ял хуҫалӑх производство кооперативӗнче тӑрӑшаҫҫӗ, килти хушма хуҫалӑх, фермер хуҫалӑхӗ тытакансем те пур, чылайӑшӗ Комсомольскине ӗҫе ҫӳрет.

Помоги переводом

Патшалӑх пулӑшӑвӗ пысӑк ҫӑмӑллӑх кӳрет // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d0%b ... %b3%d1%80/

Ӗҫе вӗренсе ҫитесшӗн тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тӗрткелешеҫҫӗ, пурте хӗр ҫывӑхнерех пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Аслисенчен юлмаҫҫӗ вӗсем, иртсе кайма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пурте тухӑҫалла иртекен пуйӑса ларма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫавсем усал чӗлхеллисенчен хӑраҫҫӗ-шикленеҫҫӗ, вӗсене юрама тӑрӑшаҫҫӗ, ҫапла «моська» пулса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Салара тӗрлӗ кӑмӑллӑ ҫынсем пурӑннине те пӗлтерчӗ: ырӑ кӑмӑллисем — ыттисене тӗрлӗ ӗҫре пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ӳксе пит-куҫне кӑвакартни, ҫан-ҫурӑмне ыраттарни нимех те мар пулас, сиксе тӑраҫҫӗ те машинӑран тӗрлӗ еннелле пӑрӑнма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӑр ҫинче // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 116–118 с.

Ҫавӑнпа хӗрсем вӑл ҫирӗп те чӑтӑмлӑ пулнинчен тӗлӗнеҫҫӗ, унран тӗслӗх илме, ун пек пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Ҫак хавхаланупа вӑй илсе Наташӑпа Римма та, вӗсене виҫҫӗмӗш участок пуҫлӑхӗ сварщиксене пулӑшма ҫирӗплетрӗ, чупсах тӑрӑшаҫҫӗ, васкавлӑ кабельсен, лесасен пахалӑхне, трансформаторсене тӗрӗслеҫҫӗ, тимӗр шӑратса ҫыпӑҫтаракансене электродпа тивӗҫтереҫҫӗ, апат умӗн буфета кайса черет йышӑнаҫҫӗ е ӑна-кӑна туянса килсе параҫҫӗ…

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Сӑмахсӑр ял — вилӗ ял, тесе шутлаҫҫӗ ун ҫыннисем, ӑна чӗрӗ сӑн кӗртес тесе тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ешӗлпи ҫухалнӑ ҫул ҫапла пулнӑччӗ тесе аса илекенсем те тупӑнаҫҫӗ ватӑсем хушшинче: вӗсем халь мӑн аслашшӗсен мӑн аслашшӗсем каласа хӑварнине те хӑйсем курнӑ пек каласа пама тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Больницӑра пулма тӳр килсен те хӑйсенчен мӗн килнине май пур таран пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Манӑн вӗренекенсем // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%bc%d0%b ... %b5%d0%bc/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней