Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑлса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах йӑлтах тӑрӑлса ҫитнӗ ӑстӑнӗ ирӗк памарӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӑрӑлса юлтӑм вара каллех…

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Пӑтратнӑ шыв кӳлленчӗкӗ пекех вӑрах тӑрӑлса пычӗ ӑс-тӑнӑм.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Айлӑн-ҫийлӗн ҫаврӑннӑ политика пӑтранӑвӗ те самаях лӑпланса, тӑрӑлса ҫитрӗ.

Помоги переводом

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Ӑс-тӑн тӑрӑлса ҫивӗчленсен, тӑвӑннӑ кӑмӑлӑм хӑй картне ларсан, эпӗ, пӑшӑрханса, хӗрарӑма куҫӗнчен тилмӗрсех тӗллерӗм:

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Улӑхри кӳлӗ ейӳ чакса кайнӑ хыҫҫӑн тӑрна куҫӗ пек тӑрӑлса ларнӑ.

Помоги переводом

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Кашни пробиркӑрах така юнӗ тӑрӑлса ларнӑ — тӑватӑ хӗрес! — хӗпӗртенипе кӑшкӑрсах ячӗ Эльгеев.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пробиркӑсене термостатран кӑлара-кӑлара пӑхрӗ те Эльгеев тӗлӗнсех кайрӗ: хӗрлӗ юн пӗрчисем пӗтӗмпех уйрӑлса тӗпне аннӑ, юн тӑрӑлса ларнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Лисс шывӗ, ҫӗр айӗнчи ҫӑл куҫран ӑснӑскер, вӑйлӑ юхӑра кӑпӑкланать — сӗт пек шап-шурӑ; бокала янӑ хыҫҫӑн лӑплансан, тӑрӑлса ҫитсен ҫиелте вӗтӗ-вӗтӗ пӗрчӗсем чылай вӑхӑт сиккелеҫҫӗ, кӗленче хӗрринче вара кӑпӑк куҫӗсем чӑшлатаҫҫӗ-чӑшлатаҫҫӗ те шӑта-шӑта сирпӗнеҫҫӗ.

Вода Лисса, добываемая из подземных ключей, пенилась при сильной струе, до белизны молока; на ее поверхности, уже после того как она отстоялась в бокале, став прозрачной, долгое время скакали мельчайшие брызги, а у края стекла шипели и лопались пузырьки.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл сывлӑшра пасар тӗлӗнче татти-сыпписӗр, иртен пуҫласа каҫченех янтӑраса тӑнӑ пек туйӑнать, вӑл пӗтӗм кӑмӑл-шухӑша витӗрех витсе илет, ху мӗн курни-илтнисем ҫине ҫиелтен пӗтӗмпех пусса тӑракан пӑхӑр тӑрӑлса ларнӑ пек пулать.

Кажется, что он плавает в воздухе над базаром непрерывно, с утра до ночи, он прослаивает все мысли, чувства, ложится пригнетающим медным осадком поверх всех впечатлений.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Минутсем, сехетсем, кунсем иртнӗ, вӗсем ӗҫленӗ, шутланӑ, тавлашнӑ, вара темӗн чухлӗ пӑтранчӑк ыйтун та вӗҫӗ тӑрӑлса, тасалса тухнӑ.

Еще минуты или часы горячих обсуждений — и вопрос становился ясным.

11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Кӗленче тӗпне тӑрӑлса ларнӑ эрехе, пӑсас мар тесен, лӑкаса пӑтратма юрамасть, кӑна та, ҫавӑн пекех, калама юрамасть-и тен.

Чтобы не сделаться вредными, как осадок вина, который не надо взбалтывать, чтобы не испортить его.

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Юрать-ха вӑхӑчӗ аванни ҫакланчӗ: тӳпе кӑн-кӑвак тӑрӑлса тӑрать, ҫил пӗрре те ҫук.

К счастью, время года благоприятствовало этому: небо было прозрачное, и погода стояла безветренная.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ӑс-пуҫ тӑруках тӑп-тӑрӑ тӑрӑлса ларчӗ: тӗм хыҫӗнчен Толике хӑлхинчен йӑтса илнӗ…

Неожиданно всё встало на свои места: из-за кустов, волоча Толика за ухо, появился…

Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.

Ҫав хушӑра вӗсен тӗрмери пурнӑҫӗ пӑтранчӑк шыв пек тӑрӑлса ҫитет, ирӗкринех ҫитеймесен те, хӑйне евӗр ҫирӗп йӗркепе шӑвӑнса пырать.

За это время жизнь их в тюрьме как-то отстоялась и приняла, если не совсем обычные, то все же своеобразно-твердые формы.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫӑра та хӗрхӳ тутӑллӑ тусан тӑрӑлса пырать.

Оседала горькая тучная пыль.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл Петрона пӗр стакан пӑтранчӑк, тӑрӑлса ҫитеймен квас тыттарчӗ.

Она протянула стакан с мутным, невыстоявшимся квасом.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кӑвакал чӗпписене хӑваласа янӑ, анчах та бассейнри пӑтраннӑ шыв часах тӑрӑлса ҫитеймен.

Утят выгнали на берег, но вода еще долго оставалась мутной.

Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.

Каҫхи сывлӑш тӑрӑлса, ҫӑмӑлланса пырать.

В воздухе разливалась вечерняя прозрачность.

VI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Майӗпен-майӗпен вӑл лӑплана пуҫлать, куҫӗсем те тӑрӑлса пыраҫҫӗ.

И в глазах у него прояснилось.

Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней