Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кам сӑмах чӗнет, вӑл ҫӗрнӗ ҫӑмарта тата Хань Лао-лю тӑванӗ.— Кто слово скажет, тот тухлое яйцо и родственник Хань Лао-лю.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ли Чжэнь-цзян тӑванӗ, сирӗншӗн пуриншӗн те паллӑ Ли Гуй-юн.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл, аллисене тӑсса поднос ҫӗкленӗскер, тетӗш сӑмахне илтсенех, шак хытса кайнӑ, унтан тӑванӗ мӗнле айӑпшӑн тӳссе ирттернине итлесе пӗтерсен; вӑраххӑн айӑккалла пӑрӑннӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗлӗк чухне вӑл тетӗшӗ ҫинчен — ӗненекен ҫынсем тӳрӗ пурнӑҫлӑ таса ҫынсем ҫинчен мӗнле шухӑшлаҫҫӗ — ҫавӑн пек, сӑваплӑ хисеппе шухӑшланӑ, халӗ вӑл унран шикленнӗ, мӗншӗн тесен, унӑн тӑванӗ йывӑр асапсен хакӗпе, ссылкӑра сая кайнӑ ҫамрӑклӑх хакӗпе — пурнӑҫа та, этемсене те тӳрӗ тума хӑйне валли тивӗҫлӗх туяннӑ…
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӗ вӑл тетӗшӗнчен куллен-кун ответ кӗтсе тӑна, ҫав вӑхӑтрах, пӗлмен-туман тӑванӗ мӗнле иккенне тӗсмӗртме тӑрӑшнӑ.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сяо Ду хӑйӗн пуян тӑванӗ патне чупнӑ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку ырӑ кӑмӑллӑ Ду тӑванӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хресченсен союзӗн правленине чи малтан ватӑ Суньпа ҫара тухса кайнӑ Чжан Цзин-сян тӑванӗ Чжан Цзин-жуй кӗчӗҫ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку ҫын Хырса Пухакан Тан помещикӑн ҫывӑх тӑванӗ пулнӑ, Маньчжоу-го вӑхӑтӗнче Япони влаҫӗсене пӑхӑнса тӑракан ҫарта унтер офицер пулнӑ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫавӑн пек ҫынсенчен пӗри Пысӑк Туя Хань тусӗ тата тӑванӗ Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду пулчӗ.Первым открыл список таких посещений помещик Добряк Ду — друг и родственник Ханя Большая Палка.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӑҫта санӑн ҫиччӗмӗш Хань тӑвану? — халӑх тарӑхӑвне кунта ҫук тӑванӗ ҫине куҫарас ӗмӗтпе ыйтрӗ Шурсухал.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах хӑйпе юнашар ларакан ҫын Ли Чжэнь-цзян пулнине асӑрхасан, вӑл кам иккенне асне илчӗ: Ли Чжэнь-цзян Ли Цин-шань управляющипе пӗр хушаматлӑ, тен, унӑн тӑванӗ те пӳлӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Е сана ӑс-тӑну аташтарса ячӗ? — тӑванӗ ҫинчен хускатнӑ шиклӗ калаҫӑва пӑрса ярас тесе, Хань Лао-лю та ыйтусем пама пуҫларӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл Хань Лао-люн ятлӑ тӑванӗ шутланнӑ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Темиҫе кун каярах Бинсь уездӗнче пурӑнакан пӗр тӑванӗ ӑна ҫыру янӑччӗ.Несколько дней назад одна его родственница прислала ему из уезда Бинся письмо.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ахмет Зогу Джеляла-паши Зоголлы ялти байрактар мӑнукӗ, Эссад-паши Топтани тӑванӗ, Мати тӑрӑхӗн наместникӗн Кемаль-паши Зоголлыпе Садия Топтанин виҫҫӗмӗш ывӑлӗ пулнӑ.
Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83
Революциччен ҫак садра улпут ҫурчӗ ларнӑ, революци хыҫҫӑн та чылай вӑхӑт хушши унта улпутӑн пӗр тӑванӗ пурӑннӑ.
5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ку ӗнтӗ хулари Цыбуля тӑванӗ пулӗ-ха, терӗм эпӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Каласа тултарчӗ те ҫав: унӑн тӑванӗ пӗр улпут ҫинине курнӑ, — терӗ Илюха, хихиклетсе илсе.— Наговорил: брат видал, как барин едал… — сказал Илюха, хихикнув.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пирӗн пата пӗр мучи пычӗ те: унӑн тӑванӗ хӑйӗн хӑлхисемпех илтнӗ, тесе каласа пачӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.