Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тарӑхарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Намӑс курмалла ан пултӑрччӗ… — терӗ те Пруткин лӑпланмасӑр, ҫавӑнтах, такамӑн тарӑхарах каланӑ сӑмахӗсене илтсе, сасартӑк шӑпланчӗ.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Туй-ҫуй ҫинчен хаваслӑнрах каласа памалла пек — Сулагаев вара тарӑхарах, тӑрӑхларах калаҫрӗ:

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пӗр ҫулхине, ҫурла уйӑхӗнчеччӗ пулас, Таранов Хусахмат таврашне командировкӑна килчӗ те ҫула май йӑпӑртлӑха тӑван ялне кӗрсе тухрӗ, ҫавӑн чух Илья Семенович утарпа сад пахчи юхӑннӑ пирки хурланарах, тарӑхарах калаҫрӗ:

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ҫук! — тарӑхарах хуравларӗ Тимахван мучи.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Ҫук ман ун пеккисем, ҫапах та Степан Фомич йӗркеллӗ ҫын мар, ҫавна эпӗ хамӑн чун-чӗрепе витӗртен витӗр туятӑп, — тарӑхарах хирӗҫ тавӑрчӗ Елен.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Хӑш-пӗрисене халь шанма йывӑр, — тарӑхарах каларӗ Вера.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Ӗненеместӗн-и? — кӑшт тарӑхарах ыйтрӗ Адашев.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Тӗрӗсех мар вӑл сан правилу, — пӳлчӗ ӑна Ятман тарӑхарах.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Атту кунта тепӗр чухне ҫиччас кирлӗ мар ӗҫ туса хураҫҫӗ, клуб еннелле аллипе сулса, тарӑхарах каларӗ калинккерен тухни.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Юра ун ҫине тарӑхарах пӑхсан ҫеҫ чарӑнать.

Помоги переводом

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Пысӑк куҫӗсемпе арҫын ҫине кӑшт тарӑхарах пӑхрӗ.

Большими глазами она посмотрела на мужика с некоторым гневом.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Юлашки сӑмахне капитан хирӗҫӳллӗрех, тарӑхарах каласа хучӗ.

Последнее слово капитан произнес с легким оттенком неодобрения и даже досады.

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Фу, ухмах! — хӑй астуса ӗлкӗрейменнишӗн тарӑхарах каларӗ Лида.

— Фу, дурак! — с досадой сказала Лида.

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хӑнӑхса ҫитеймеҫҫӗ, — тарӑхарах каларӗ Зятьков.

— Плохо перенимают, — не без досады сказал Зятьков.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл, темле кӑмӑлсӑр пулнӑ пек, тарӑхарах ответлерӗ: «Вӑл вӗт Ольгӑн тахҫанхи тусӗ. Кунта вӗренчӗ, час-часах Родионовсем патне килкелесе каятчӗҫ. Ун хыҫҫӑн ҫӳрекелерӗм», тет.

Ответил он как-то нехотя и с досадой: «Она же закадычная подруга Ольги. Училась здесь, часто бывала у Родионовых. Ухаживал за ней, понятно».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак шухӑша ответленӗ пекех, Ходжер тӑванӗ Володька, старик хыҫӗнче тӑраканскер, тарӑхарах каларӗ:

Словно отвечая на эту мысль, племянник Ходжера, Володька, стоявший за спиной старика, произнес с досадой:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ӑслӑ ҫынсем умӗнче суйма ухмах мар-ха эпӗ! — терӗ Мазин тарӑхарах.

— Не дурак я, чтобы перед умными людьми врать! — огрызался Мазин.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Лисук (тарӑхарах).

Лиза (сердито).

Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Анчах паян секретарьпе темӗм ӑнланмалла мар япала пулса иртет, вӑл Мажаров ҫине ним марла пӑхса илчӗ, чышкисемпе сӗтел ҫине пусса, ерипен ура ҫине тӑчӗ те, тарӑхнӑҫем тарӑхарах пырса, малалла каларӗ:

Но с секретарем сегодня творилось что-то непонятное — он посмотрел на Мажарова отсутствующим взглядом, медленно поднялся, упираясь кулаками в стол, и продолжал, все более распаляясь:

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл яланхи пекех хӗрӳленнӗ, тарӑхарах панине пытарма пӗлеймен.

Он, как всегда, горячился и плохо скрывал раздражение.

2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней