Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тантӑшӗсенчен (тĕпĕ: тантӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Архип Григорьевичпа пӗр ӳсӗмрискер, Питан Тимошӗ хӑй тантӑшӗсенчен темиҫе ҫул кӗҫӗн пек курӑнать-ха.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Иккӗшӗ те шкулта, — вӗренӳре, тӗрлӗ ӗҫре тантӑшӗсенчен юлмарӗҫ, маларах та пулчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Ушкӑнри тантӑшӗсенчен каччӑсен куҫне ытларах ун пеккисем тӗл пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Ҫапах вӑл пӗрле ӗҫлекен тантӑшӗсенчен ытларах пурнӑҫ курнӑ, хура-шура ҫамрӑклах тӳснӗ.

Помоги переводом

21 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ун тантӑшӗсенчен никам та каччӑпа ҫывӑх пулни илтӗнмест.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вӑл арҫынтан телейлӗ пулнӑ-ха, каччӑ тупма пултарнӑ, унӑн тантӑшӗсенчен нумайӑшӗ ӗмӗрлӗхех ватӑ хӗр шутӗнче юлнӑ.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Анчах ӗҫ тухаймарӗ унӑн, лешӗ шав Шӑхальтен пӑрӑнчӗ, тантӑшӗсенчен пӗрре те уйрӑлмарӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннӑн — ҫӗр шухӑш // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫавна пулах пуль халӗ тантӑшӗсенчен ытларахӑшӗнни пекех, Ула Тимӗр сӑн-питӗнче те ҫамрӑк, вӗри юн выляни, тапса тӑракан вӑй-хал палӑрсах каймасть, пӗвӗ те пурӑннӑ ҫулӗсен шутне тивӗҫлӗ шая ӳссе ҫӗкленеймен.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Унӑн тантӑшӗсенчен уйрӑлас килменни паллӑ, анчах ним тума та ҫук.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Лавр тантӑшӗсенчен мӗн чухлӗ ҫамрӑк хӑйӗн ӗҫӗпе чапа тухрӗ!

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Чӑн та, Шаликов пӗвӗпе хӑйӗн тантӑшӗсенчен пуринчен те лутрарах, никам та ӑна вун улттӑ тултарнӑ теес ҫук.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

«Вӗсен шухӑшлавӗ те ҫур ӗмӗр каяллахи тантӑшӗсенчен урӑхларах, тӗнче ҫине те пачах хӑйне евӗр куҫпа пӑхаҫҫӗ»,— тесе каланӑччӗ пӗр ӑсчах цифра трансформацине халалланӑ форумра.

Помоги переводом

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Анушка алли кӗсьере хӑй тӗллӗнех Карачӑман лӳчӗркенсе пӗтнӗ ҫыруне хыпашласа тупать, хӗрачан ӑна тантӑшӗсенчен кӑшт пӑрӑнса тепӗр хут вуласа тухас кӑмӑл килсе каять.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

- Вӗренӳ кӗнекисен Федерации шайӗнчи переченьне тӳрлетӳсем кӗртнӗ Унтан 900 вӗренӳ пособине кӑларнӑ, ҫӗнӗ стандартсемпе килӗшсе тӑраканнисене кӗртнӗ, вӑл шутра сывлӑх тӗлӗшӗнчен тантӑшӗсенчен уйрӑлса тӑраканнисене валли те.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен - ҫӗнӗлле // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/cene-vereny-culen ... nelle.html

Тимуш ӑна асӑрхарӗ те, тантӑшӗсенчен уйрӑлса, ун патне хапха умне пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сывлӑх енчен тантӑшӗсенчен уйрӑлсарах тӑракан ачасен Кӳкеҫри интернат-ҫуртӗнче Хӗл мучипе Юрпике пулнӑ.

В Кугесьском доме-интернате для детей с особенностями здоровья побывали Дед Мороз со Снегурочкой.

Ачасене тухьяллӑ Юрпике саламланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30569.html

Вӑл мӗншӗн ҫапла хӑтланнине тавҫӑрса илме йывӑр мар, ӑна тӑван витерен кӑларса пӗр-пӗччен таҫта хӑваласа илсе каясшӑн, тантӑшӗсенчен уйӑрасшӑн.

Но как же ей было вести себя, бедняжке, когда её хотели одну-одинёшеньку угнать из родного хлева, разлучив с подругами, с которыми она привыкла коротать время?

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл Клесовӑна тата Сарнына кайса ҫӳреме пуҫларӗ, унта хӑй пӗлнӗ ҫынсенчен тата хӗр тантӑшӗсенчен пире интереслентерекен сведенисене пӗлсе килетчӗ.

Она стала бывать в Клесове и Сарнах, где от знакомых и подруг узнавала то, что нас интересовало.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑй пек тантӑшӗсенчен хӑйне темӗскер уйӑрса тӑнине вӑл хӑй те туйнӑ, анчах мӗскер вӑл — ӑна Фома ӑнланса илеймен.

Он сам чувствовал в себе что-то особенное, отличавшее его от сверстников, но тоже не мог понять — что это такое?

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тантӑшӗсем унран кулнӑ, ӑна вӗсем айван тесе шутланӑ; хӑй ҫине ҫакӑн пек пӑхнинчен кӳренсе, Фома тантӑшӗсенчен пӑрӑнса ҫӳренӗ.

Сверстники смеялись над ним, считая его глупым; Фома держался в стороне от сверстников, обиженный — отношением к нему.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней