Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тава (тĕпĕ: тав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раҫҫей тата Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ ӳнерҫи Виктор Бритвин пурнӑҫран уйрӑлнӑ.

Помоги переводом

Виктор Бритвин ӳнерҫӗ пурнӑҫран уйрӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35548.html

1974 ҫулта Василий Николаевича Чӑваш АССРӗн тава тивӗҫлӗ агрономӗ хисеплӗ ят парса чысланӑ.

Помоги переводом

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

2013 ҫулта Сергей Витальевича «Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ учителӗ» хисеплӗ ят панӑ.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

ЧР промышленноҫпе энергетика министрне Александр Кондратьева Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ энергетикӗн ятне панӑ.

Министру промышленности и энергетики ЧР Александру Кондратьеву присвоено звание заслуженного энергетика Чувашской Республики.

Промышленноҫпе энергетика министрне хисеплӗ ят панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35518.html

Чӑваш республикинчи ӗҫ ҫыннисене пӗтем ҫӗршывӗпе чапа тухнӑ «Березка» ансамблӗн коллективӗ, совет сценин чаплӑ мастерӗсем — СССР халӑх артистки К. Еланская, РСФСР халӑх артисчӗсем В. Максимов, С. Балашов, РСФСР тава тивӗҫлӗ артистки Н. Покровская, ҫӗршывра лайӑх пӗлекен пӗр тӑван Федоровӑсем, Борис Брунов тата Российӑ Федерацийӗнчи ытти паллӑ артистсем, писательсем, композиторсем, художниксем хӑйсен пултарулӑхӗсемпе ҫывӑх паллаштарчӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Вӑл – ЧР тава тивӗҫлӗ ӳнерҫи.

Он - заслуженный художник ЧР.

Ӳнер музейӗн директорӗ Геннадий Козловах пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35426.html

Икӗ орденпа, ҫичӗ медальпе наградӑланӑ Л. Я. Агакова, Хисеп Грамотисем нумай панӑ, 1967 ҫултанпа вӑл — Ҫеҫпӗл Мишши ячӗпе хисепленекен преми лауреачӗ; 1968 ҫултанпа — Чӑваш АССР искусствисен тава тивӗҫлӗ деятелӗ, 1974 ҫулта ӑна халӑх писателӗн ятне панӑ.

Помоги переводом

Умсӑмах // Паллӑ мар. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 2 с.

«Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» ята Ольга Тимофеева тивӗҫнӗ.

Звания «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики» удостоена Ольга Тимофеева.

Ольга Тимофеевӑна тава тивӗҫлӗ ят панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35334.html

Муркаш районӗнчи «Моргаушская» кайӑк-кӗшӗк фабрикинче электромонтёрта тимлекен Алексей Карандаев, «Ядринмолоко» уҫӑ акционер обществин водителӗ Сергей Корольков, унти слесарь-электрик Михаил Якимов, Комсомольски районӗнчи «Ҫӗрулмие мухтав» агрофирмӑн водителӗ Альберт Можаев, Чӑваш патшалӑх аграри университечӗн «Студенческий» вӗренӳпе практика центрӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ Леонид Чистяков «Чӑваш Республикин ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» ята тивӗҫнӗ.

Алексей Карандаев, работающий электромонтером на птицефабрике «Моргаушская» Моргаушского района, водитель открытого акционерного общества «Ядринмолоко» Сергей Корольков, тамошний слесарь-электрик Михаил Якимов, водитель агрофирмы «Слава картофелю» Комсомольского района Альберт Можаев и заместитель начальника учебно-практического центра Чувашского государственного аграрного университета «Студенческий» Леонид Чистяков удостоены звания «Заслуженный работник сельского хозяйства Чувашской Республики».

Тракториста тава тивӗҫлӗ ят панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35287.html

«Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ механизаторӗ» ята Муркаш районӗнчи «Ударник» кооперативра тракторист-машинистра тӑрӑшакан Николай Иванова панӑ.

Звание «Заслуженный механизатор Чувашской Республики» присвоено трудящемуся в качестве тракториста-машиниста в кооперативе «Ударник» Моргаушского района Николаю Иванову.

Тракториста тава тивӗҫлӗ ят панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35287.html

Республикӑн агропромышленность комплексӗнче ӗҫлекенсене тава тивӗҫлӗ ятсем панӑ.

Работником агропромышленного комплекса республики присудили почетные звания.

Тракториста тава тивӗҫлӗ ят панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35287.html

Раҫҫей Президенчӗн Грантне 3 хутчен тивӗҫнӗ хастар, вырӑс чӗлхиллӗ шкулсем валли «Чӑваш чӗлхи» вӗренӳпе меслет комплексне 1-9-мӗш классем валли хатӗрлесе ҫитерме вӑй ҫитернӗ автор, Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ вӗрентекенӗ, Раҫҫей халӑх учителӗ.

Помоги переводом

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Бригадир хӑнӑхса ҫитнӗ ӗнтӗ кун пеккисене, ҫавӑнпа вӑл май килнӗ таран тава кӗмесӗр тӑма тӑрӑшать.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Земфира Яковлева ертсе пынипе «Эткер» фольклор ушкӑнӗ анатри чӑвашсен халӑх юррисене шӑрантарчӗ, куракансен кӑмӑл-туйӑмне ҫӗклерӗ.

Помоги переводом

Денис Гордеева халалланӑ литература тӗпелӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pel-irtr/

Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ вӗрентекенӗ Геронтий Никифоров ҫыравҫӑн «Кукӑр алӑсем», «Шӑннӑ куҫҫуль» калавӗсене шкул программине кӗртнине асӑнса хӑварчӗ, хайлавӗсене тишкерчӗ.

Помоги переводом

Денис Гордеева халалланӑ литература тӗпелӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pel-irtr/

Вӑл – «Чӑваш Республикин культура тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ», Чӑваш Республикин «Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗ» бюджет учрежденийӗн археологи пайӗн аслӑ наука сотрудникӗ.

Помоги переводом

«Чӑвашсен пултаруллӑ археологӗсем нумаях та мар...» // Леонид Атлай. https://vk.com/wall781919061_238

Хыҫра ватӑ тракторист, тава тивӗҫлӗ механизатор, хисеплӗ колхозник ларать, Кивар хӑй те икӗ ҫул каялла ҫеҫ-ха трактористчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

— Ку ыйтӑва та вӑл хӑйне евӗр, хӑй тӗллӗн, хӑюллӑн, санпа та, манпа та тава кӗрсе кайма пултарассинчен хӑрамасӑр татса пани паха.

Помоги переводом

XXIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Сидоркин ӑна сӑмах панӑ вӑхӑтра халӑх алӑ ҫупни кӗрлесе тӑчӗ те, эпӗ «…управленири… тава тивӗҫлӗ строитель Тарас… сӑмах илет», тенине ҫеҫ илтсе юлтӑм.

Помоги переводом

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тепри тата пуҫне ватать-ватать те, шутласа кӑларма ӑс ҫитереймен енне, Ҫтаппанпа тава кӗрсе кайма пӑхать:

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней