Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

табличкӑсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вун тӑваттӑмӗш номерлӗ ҫуртра подъездсем нумай, вӗсен ҫийӗнче хваттерсен номерӗсене ҫырнӑ вӑрӑм та хура табличкӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Йӗркесӗр лартса тултарнӑ сӗтелсем ҫине табличкӑсем курӑнаҫҫӗ: «Продкомиссар», «Контрреволюципе кӗрекен отдел», «Халӑха вӗрентеҫ ӗҫ отделӗ», тесе ҫырнӑ вӗсем ҫине.

На столах, поставленных в беспорядке, виднелись таблички: «Продкомиссар», «Отдел по борьбе с контрреволюцией», «Народное просвещение».

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ирӗке янисенчен пӗри, Валерия хушнипе, ун валли ҫапӑҫакан гладиаторсен ячӗсене ҫырнӑ табличкӑсем илсе килчӗ.

По выраженному Валерией желанию, вольноотпущеннику было приказано принести таблички, на которых значились имена гладиаторов, сражавшихся в тот день.

I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Айӑккисенче табличкӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

На боках висят таблички.

Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html

Ҫак шухӑш ӑна ҫирӗппӗн тӳрленсе тӑма, урам ячӗсене нимӗҫле ҫырнӑ табличкӑсем ҫине, тӗрлӗ тӗслӗ сӑрӑсемпе улалатса ҫырнӑ плакат ҫине тата та хытӑрах тарӑхса пӑхма хушрӗ.

Эта мысль заставила ее выпрямиться и с еще большей ненавистью посмотреть на таблички с немецкими названиями улиц, на пестро намалеванный плакат.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Алӑк ҫине ҫапса хунӑ табличкӑсем ҫине темӗнччен пӑхать вӑл, алӑкран кам та пулин тухсан та пикенсех вӑл айӑп тумасӑрччӗ, тет.

Он подолгу молча рассматривал таблички на дверях и старательно извинялся, когда на него кто-нибудь натыкался.

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Коридорӑн икӗ енӗпе те дерматин сӑрнӑ алӑксем ҫинче пайсен ячӗсене ҫырнӑ кантӑк табличкӑсем йӑлтӑртатаҫҫӗ, стенасем ҫинче хӗрлӗ пусма ҫине ҫырнӑ лозунгсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

По обе стороны коридора блестели на обитых дерматином дверях стеклянные таблички с названиями отделов, на стенах висели кумачовые лозунги.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

«Калас пулать, эпир халӗ япӑх мар вырнаҫрӑмӑр! — тесе мухтаннӑ Хворостянкин. — Халӗ ӗнтӗ табличкӑсем кирлӗ…»

«Вот это, можно сказать, мы устроились неплохо! — самодовольно говорил Хворостянкин. — Теперь требуются таблички…»

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней