Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

авӑксенче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑтаймасӑр, кун пек авӑксенче час-часах ӗҫе пӑрахатӑп та тухса сулланатӑп лавкканалла пыр ыйтнине тивӗҫтерекеннине шырама.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Пӑхатпӑр та Арҫенпе — Кӗркурин аялти тути шӑп варринче, юрату вучӗ хыпса илнӗ авӑксенче этем савнийӗпе чуптӑвашмалли тӗлте, самай пиҫсе кайнӑ та хӑрӑк мӑйӑр пек мӑкӑльленсе, хӑпӑланса тӑрать, хӑй, Кӗркури, ҫӑварне хупаймасӑр нушаланса ларать.

Помоги переводом

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Ҫавӑн пек авӑксенче пуҫланнӑ та ӗнтӗ унӑн чун-чӗрине ыраттарса, пусарса тӑракан шалти хӑйӑрлӑ чула симӗс ҫӗлен наркӑмӑшӗпе ирӗлтерсе шӗветесси.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Трофим ун пек авӑксенче, пурне те мӑйракипе «ачаш тукаласа», «тӑмха» лартса, ӑса кӗртсе хӑваратех.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Ҫакӑн пек авӑксенче вӑл, хӑйне кам та пулин черкке сӗнсен, ячӗшӗн кӑна та пулин хирӗҫлемерӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Паллах, шкул пурнӑҫӗнче вӗсен пӗрле, юнашар е тӗлме-тӗл пулма та тӳр килчӗ, ун пек авӑксенче вӗсем, ҫывӑх, тӗпри калаҫӑва ӑшра тытса, ӳлӗме хӑварса, пӗр-пӗринпе пӗр-ик сӑмахпа ҫеҫ сывлӑхлашкаларӗҫ, чикӗллӗ, сӑпайлӑ шӳтлекелени-кулни те пулчӗ, ытти мӗн калас тени, тӗпри, вӗсен ӑшӗнче ҫурхи пӗрремӗш ҫеҫпӗл ҫеҫки пек ачашшӑн, ҫӗрле ӳкнӗ ирхи сывлӑм пӗрчи пек тасан упранса пурӑнчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ун пек авӑксенче кӗске турталлӑ амаҫури амӑшӗ хӑйӗн килне таврӑнса уйрӑм пурӑнни те пулкаларӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫавӑн пек авӑксенче Ула Тимӗр Полинӑна ӑнсӑртран тенӗ пек (тӗрӗссипе юриех) е сӗртӗнкелесе-тӗкӗнкелесе, е хулпуҫҫийӗнчен «ачашлакаласа» илчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Никам та чӑрмантармасть, нимӗн те илтӗнмест, ун пек ыйхӑ вӗҫнӗ авӑксенче вара тӑрӑ ӑс-тӑн ҫивӗчленет, инҫе шухӑш ҫиппи пӗр арканмасӑр-чӑлханмасӑр тӑсӑлать, аса е ырри, е усалли ҫеҫ ӗрӗхсе килет.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кун пек авӑксенче уроксенче вӑл, виҫесӗр ҫемҫелсе, вӗренекенсене «4» тата «5» паллӑсен (тивӗҫлипе-и, тивӗҫсӗр-и) купи айне турӗ, хӑй вара час-часах пӑтрашӑнкаларӗ, урок «ҫиппине» ҫухаткалани те пулчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Эпӗ ҫемьере пӗртен пӗр ачаччӗ; мана вӗрентсе ӳстерни хире-хирӗҫлӗхсемпе уйрӑлса тӑратчӗ: мана е ҫав тери юратса-ачашласа, тимлӗ пӑхатчӗҫ, кашни вак йӑлӑнтармӑша пурнӑҫлатчӗҫ, е эпӗ пуррине йӑлтах манса каятчӗҫ, — ҫав авӑксенче манӑн хам тӑвайман мӗн пур ӗҫ тӗлӗшпе аса илтерсех тӑма тиветчӗ.

Я был единственным ребенком в семье; воспитание мое отличалось крайностями: меня или окружали самыми заботливыми попечениями, исполняя малейшие прихоти, или забывали о моем существовании настолько, что я должен был напоминать о себе во всех, требующих постороннего внимания, случаях.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Сунарта, ҫул ҫинче — ӗшеннӗ авӑксенче — меллӗ самант ытлашшипех.

На охоте, во время переходов могло представиться много удобных случаев.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫынсем пекех — сефиротсем те канса илесшӗн; Нэтцах канӑвӗ, вӑл пулнӑ авӑксенче, — тӑшман материалӗсене юрӑхсӑра кӑларасси.

Сефироты, как и люди, нуждаются в отдыхе; отдых Нэтцаха, когда он предавался ему, состоял в том, чтобы портить неприятельские материалы.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Вӑл шӑпланнӑ авӑксенче унпа Галеран сӑмахлать, ӑна мӗнле май килнӗ таран хавхалантарать, приговора чӑна кӑларас вӑхӑта куҫарасси пирки каласа лӑплантарать.

Когда он умолкал, Галеран говорил с ним, укрепляя его, как мог, соображениями о возможности отсрочки исполнения приговора.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней