Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хэджерти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир пурпӗрех ҫӗнтерейместӗр, — тенӗ Спайдер Хэджерти.

— Так или иначе — ты проиграешь, — поддал жару Спайдер Хэгерти.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Спайдер Хэджерти ӑна канашсем панӑ, анчах Ривэра вӑл канашсем нимене те юрӑхлӑ маррине пӗлнӗ.

Спайдер Хэгерти усиленно шептал ему советы, но Ривера знал, что следовать им нельзя.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Спайдер Хэджерти Ривэрӑн пуҫӗ ҫинчи ҫивиттине илсессӗнех хӗрхенӳллӗ сасӑсем илтӗннӗ.

Словно стон пронесся по залу, когда Спайдер Хэгерти помог Ривере стащить через голову свитер.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Чӑтас пулать. Мӗн вӑй ҫитнӗ таран кӗрешӗр. Ӳркенме юрамасть», тесе килекен сасӑ евӗр вӑл Спайдер Хэджерти чӗннине илтнӗ.

Такова инструкция. Получай трепку за свои деньги!

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Сыхлануллӑрах пулӑр, — тесе асӑрхаттарнӑ Ривэрӑна Спайдер Хэджерти.

— Ну, теперь смотри в оба! — предупредил его Спайдер Хэгерти.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней