Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӑнӑҫлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
Ӑнӑҫлӑх (тĕпĕ: ӑнӑҫлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах тинкене кӑларакан ӑнӑҫлӑх вӑл, ывӑнтаракан, тарӑхтаракан, хӑратакан ӑнӑҫлӑх.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вырӑс стратегин пӗрремӗш ӑнӑҫлӑхӗ — Бородино патне чакни — французсене вӑйсӑрлатса результачӗсене панӑ пулсан, иккӗмӗш ӑнӑҫлӑх Бородино патӗнчи ҫӗнтерӳ пулнӑ.

И если первый успех русской стратегии — отход к Бородину — ослабил французов и дал свои результаты, второй успех под Бородиным был победой,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Ганн питӗ лайӑх ҫын (ҫаплах кала ӑна) тата Ганн чӑн-чӑн джентльменпа ӑнӑҫлӑх джентльмен хушшинчи уйрӑмлӑха ӑнланать, мӗншӗн тесен вӑл тахҫан ӗлӗк хӑй те ӑнӑҫлӑх джентльменӗ пулса курнӑ, — терӗ вӑл.

Ганн отличный человек — так ему и скажи, Ганн гораздо больше доверяет джентльмену прирожденному, чем джентльмену удачи, потому что он сам был когда-то джентльменом удачи.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Каярахпа, ҫав ҫӗнтерӳҫӗсене, вӗсен ырӑ ӗҫӗпе пуҫарӑвӗ ӑнӑҫлӑх кӳнине пула предприяти Мари Республикипе Раҫҫейре кӑна мар, Европӑра та чапа тухнӑ.

Помоги переводом

Телейпе ырлӑх утравӗ // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/2 ... b0%d0%b2e/

Ӑнӑҫлӑх пӗтӗмпех хамӑртан килет.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Эсӗ ҫакна ҫеҫ ан ман: манпа чухне ялан ӑнӑҫлӑх пулӗ!

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Домоуправлени кантурӗнче те Завьяловшӑн ӑнӑҫлӑх пулмарӗ: вун тӑваттӑмӗш номерлӗ кивӗ ҫурчӗ хӑш тӗлте ларнине унта та пӗлмен.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тата тепӗр хут ӑнӑҫлӑх сунатӑп.

Помоги переводом

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьяловшӑн ҫапах та ку ӑнӑҫлӑ вӗҫленчӗ — ун пек ӑнӑҫлӑх пинрен пӗрре пулать.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Район центрне ҫитсен, йӗкӗт военкомата кӗрсе юлчӗ, эпӗ ӑна, аллинчен хытӑ чӑмӑртаса, ӑнӑҫлӑх сунса хӑвартӑм.

Помоги переводом

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Уяв ячӗпе ӑна юлташӗсем, тӑванӗсем саламлаҫҫӗ, вӗсене вӑл часах вуларӗ: ҫырӑвӗсем пурте пекех пӗр евӗрлӗ, ырлӑх-сывлӑх, ӗҫре ӑнӑҫлӑх сунаҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Эппин, яра пар, ӑнӑҫлӑх сунатӑп, — хулпуҫҫийӗнчен лӑпкаса илчӗ шӑллӗне Сахар.

Помоги переводом

Ҫула тухас умӗн // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫакнашкал чуна уҫакан калаҫусем, пӗр-пӗринпе тӑтӑш хутшӑнни ӗнтӗ ҫемьери ӑнӑҫлӑх никӗсӗ пулса тӑрать те.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Выльӑх апачӗ ҫителӗкли, ӗҫе лайӑх йӗркелени ӑнӑҫлӑх кӳчӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Турӑ сыхлатӑрах вӗсене, ӗҫре турӑ ӑнӑҫлӑх патӑр.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑнӑҫлӑх сунатӑп! — тесе вӗҫлерӗ Максудов сӑмахне.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Юлашкинчен вӑл Вӑхӑтлӑх правительствӑшӑн ҫурта ҫутса турра кӗлтума чӗнчӗ, учредительнӑй пухӑва суйласа янӑ чӑваш депутачӗсене ӑнӑҫлӑх сунса, турӑран пил ыйтрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫирӗп сывлӑх, телей, ӑнӑҫлӑх тата тӑван республика ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫре ҫӗнӗҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю доброго здоровья, счастья, благополучия и новых трудовых свершений на благо родной республики!

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/05/news-3632394

Сире ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫлӑх, телей тата пархатарлӑ ӗҫӗрте ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю вам крепкого здоровья, благополучия, счастья и успехов в вашем благородном деле!

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/18/news-3596343

Ҫак ҫурхи уяв кунӗсенче сире пӗтӗм чунтан Мӑнкунӑн ҫутӑ савӑнӑҫне, ырлӑх, тӑнӑҫлӑхпа ҫураҫулӑх, малашлӑха шанчӑклӑн пӑхма, ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫлӑх тата Турӑ пулӑшӑвне туйма сунатӑп!

В эти праздничные весенние дни от всей души желаю вам светлой пасхальной радости, добра, мира и согласия, уверенности в завтрашнем дне, крепкого здоровья, благополучия и помощи Божией!

Михаил Игнатьев Мӑнкун ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/16/news-3543652

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней