Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яраяс (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гитлер ӑна ҫӑтса яраяс ҫук.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗве хупнӑ хыҫҫӑн хӗрупраҫа ӑна патакпа хӑваласан та хӳтерсе яраяс ҫук.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннӑн — ҫӗр шухӑш // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах кун чухлӗ ҫимӗҫе эпӗ ҫисе яраяс ҫук.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Йӑкӑната ҫиллентерсе йӗркерен кӑларса яма пачах та ҫук, ӑна, хӑй каларӗш, «ни аслати, ни райком» пӑлхатса яраяс ҫук.

Вывести Игната из терпения совершенно невозможно, его, как говорится, «ни гром, ни райком» не растревожат.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

— Вӗсемшӗн мӗн чухлӗ юн юхтартӑмӑр, ҫапах та вӗсем хӑйсен пурнӑҫне юсаса яраяс ҫук…

 — Сколько крови из-за них пролили, а ведь они сами не управятся жизнь построить…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, ӑна ман патӑмран нимӗнпе те хӑваласа яраяс ҫук, вӑл мана ытла та хытӑ юратса пӑрахнӑ-мӗн, хытӑ хӑнӑхса ҫитнӗ.

Словом, привязанность его ко мне была так сильна, что, если бы даже я хотел, я не мог бы прогнать его.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней