Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

январьти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Январьти Пленум решенийӗсене пурнӑҫлар» ярӑмра йӗркеленӗ передачӑсенче промышленноҫ редакцийӗ хулапа ял хушшинчи ҫыхӑну ҫирӗпленсе пынине тӑтӑшах ҫутатрӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Кольцовкӑри ӗҫченсем январьти Пленум решенийӗсене пурнӑҫлассишӗн мӗнле кӗрешни ҫинчен «Кольцовкӑсем Н. С. Хрущев сӗнӗвӗсене пурнӑҫлаҫҫӗ», «Съезд умӗн» тата ытти передачӑсенче те ҫутатнӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Совет ҫыннисен партин Центральнӑй Комитечӗн январьти Пленумӗ КПСС XXII съездне пухма йышӑннине пысӑк хавхаланупа кӗтсе илчӗҫ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Январьти Пленум хыҫҫӑн, ял хуҫалӑх инспекцине пӗтерсен, Борис сасартӑк ӗҫсӗр тӑрса юлчӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Петрограда ҫӳлтен, январьти тӗксӗмлӗхрен тухса тӳпенелле хӑпарнӑ уйӑх ҫутатса тӑрать.

Над Петроградом светил высоко взобравшийся месяц из январской мглы.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Паянхи пекех, ҫак кӗркуннехи ӑшӑ кун, вӑл ун чухне, январьти ҫил-тӑманра, хӑйӗн корпусӗсене вырӑс ҫарӗн позицийӗсем ҫине атакӑна янине аса илнӗ.

Вспомнил, как, так же вот как сегодня, в этот теплый осенний день, тогда, в январскую пургу, бросал он свои корпуса в атаки на позиции русской армии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

682 ҫулти январьти календӑсен умӗн вунтӑваттӑмӗш кунхине (декабрӗн 19-мӗшӗнче) римлянсем сатурналий праҫникне уявланӑ.

Четырнадцатый день перед январскими календами 682 года (19 декабря 681 года) был днем шумного веселья и празднества римлян.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӗсем янкӑр тӳпене пула ӳсӗрӗлсе кайнӑ тейӗн, ҫилпе, январьти ҫамрӑк хӗвелпе хавхаланса вӗҫеҫҫӗ.

Они были пьяны от этой голубизны, возбуждены ветром и молодым январским солнцем.

41 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӗвеланӑҫӗнче, инҫетри тӳпере, январьти хӗп-хӗрлӗ хӗвел ҫӳллӗ сӑрт-тусем тӑррине пухӑннӑ кӑвак сӑрӑ пӗлӗтсен хыҫне пытанчӗ.

Кровавое январское солнце скрылось в пепельной гряде облаков, опустившихся на холмы и горы.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Юлашки картлашка ҫинче чарӑнса тӑрса, вӑл январьти сивӗ сывлӑша темиҫе хут кӑкӑр туллин сывласа илчӗ, хӗррисем ҫунса кайнӑ хӗрлӗ тутӑр евӗрлӗ пӗлӗт татӑкӗ ҫинелле пӑхса тӑчӗ: вӑл аялти хӗррипе тӗрме килкарти тавра тытнӑ йӗплӗ пралукран ҫакланнӑ пек туйӑнать.

Он остановился на последней ступеньке, набрал полную грудь холодного январского воздуха и невольно засмотрелся на маленькое облачко, похожее на обгоревший по краям красный девичий платок и словно зацепившееся нижним краем за колючую проволоку, окружавшую тюремный двор.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Январьти кӗске те тӗксӗм кун иртиччен тата виҫ-тӑват сехет ҫеҫ юлнӑ, ҫак хушӑра отрядӑн кун-ҫулӗ епле пуласси палӑрмалла.

Три-четыре часа, которые еще оставались до конца короткого январского дня, должны были решить судьбу отряда.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уҫӑлса кайнӑ алӑкран январьти сивӗ сывлӑш палкаса кӗчӗ.

В открытую дверь, клубясь, врывался густой, холодный январский воздух.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Юрӑ хыттӑнрах та хыттӑнрах янӑрама пуҫларӗ, ун сассине сӑртсем ярса илчӗҫ, вӑл вара, инҫете-инҫете сарӑлса, январьти сивӗ те тӗттӗм, ҫӑлтӑрсемсӗр тӳпене вӗҫрӗ.

Провожаемая горным эхом, все сильней становилась она, все шире, улетая в беззвездное морозное январское небо.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хулара пурӑнакансем январьти пӗр сивӗ кун Саша Чекалина ҫӗре чикрӗҫ.

…В морозный январский день жители города хоронили Сашу Чекалина.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

1939 ҫулхи январьти пӗр сивӗ ир сурӑх тирӗнчен ҫӗлетнӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ Саша, портфель тытса, шкул умне пырса тӑчӗ.

В седое январское утро 1939 года Саша, одетый в нагольный овчинный тулупчик, с портфелем в руках подошел к крыльцу школы.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗтӗм ҫӑлтӑрсем тӳпене сиксе тухса, астрономи инструкцийӗ тӑрӑх хӑйсен вырӑнӗсене йышӑннӑ та, январьти хура та сивӗ пӗлӗт ҫинче уҫҫӑнах ялкӑшса тӑраҫҫӗ.

Все звезды высыпали на небо, заняли свои места согласно астрономической инструкции и ярко блестели на черном январском, холодном небе.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Январьти тӗттӗм каҫ.

Темная январская ночь.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫапла ӑнланнӑ пулать эсир январьти Пленум решенийӗсене?

Так-то вы поняли решения январского Пленума?

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ҫапла, сударь, — терӗ Толине, — эпӗ январьти каникулсен умӗн географипе панӑ наградӑсенчен пӗрремӗшне илнӗ.

— Да, сударь, — ответил Толине, — я даже получил первую награду по географии перед январскими каникулами.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Митридат тӳпинче, ҫурҫӗртен вӗрекен январьти уҫӑ ҫил хумханнипе, хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет.

На вершине Митридата, колеблемый свежим январским нордом, развевался алый флаг.

Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней