Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыранчченех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ халь ывӑннӑ, ыранчченех вилнӗ пек ҫывӑрнӑ пулӑттӑн.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Сагайда комбатран полк иккӗмӗш эшелона тухни ҫинчен, вӑл кунта ҫынсем килсе хутшӑнасса кӗтсе, тен, ыранчченех тӑрасси пирки, ҫӗнӗрен килсе хутшӑнас ҫынсене резерври офицерсем таҫтан илсе килни ҫинчен пӗлчӗ.

Сагайда узнал от комбата, что полк вышел во второй эшелон и будет стоять тут, наверное, до завтра, ожидая пополнения, которое где-то уже ведут офицеры резерва.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Мана чармасан, эпӗ ыранчченех йӗме пултаратӑп.

Если меня не остановить, я могу плакаться до завтра.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней