Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шиксӗррӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрача партизансем ҫине тимлӗн, пӗр шиксӗррӗн пӑхать, карчӑк, плита патӗнче пӗкӗрӗлсе, ылханлӑ сӑмахсемпе мӑкӑртатать.

Девушка внимательно, без смущения разглядывала партизан, бабка, согнувшись у плиты, бормотала какие-то проклятья.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Касса-чиксе вӗлерни ҫинчен хресчен ҫеҫ ҫавнашкал пӗр шиксӗррӗн каласа пама пултарнӑ хӑрушла та кӑмӑла пӑтратакан сӑмахсем Павӑла тарӑхтарчӗҫ.

Эти страшные образные рассказы, которые хозяин передавал по-крестьянски обстоятельно и бесстрастно, заставляли Павле содрогаться от отвращения.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Итлетӗн те — инженер ток янӑ пек, вара вӑрҫӑн кӑткӑс та пысӑк агрегачӗ хӑй ҫеммипе тата пӗр шиксӗррӗн ӗҫлеме пуҫланӑ пек туйӑнать.

Казалось, инженер включил ток, и сложный, огромный агрегат войны начал работать — ритмично и ровно.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем нимӗн шиксӗррӗн вырӑнтан тапранмасӑр ларнине курма маншӑн питӗ тӗлӗнмелле пек туйӑнать.

Как-то странно было видеть возле себя птиц, которые не выказывали ни малейшего беспокойства и не делали никаких попыток улететь или отодвинуться в сторону.

Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.

Эпир вилӗме нимӗн шиксӗррӗн куҫран пӑхма хӑнӑхнӑ!

Мы привыкли бесстрашно глядеть смерти в глаза!

XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Куҫӗ арҫын ача куҫӗ пек шиксӗррӗн те тӳррӗн пӑхать.

и наверно еще из-за слишком независимого прямого взгляда.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней