Поиск
Шырав ĕçĕ:
шиклӗреххӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ хамӑн Дроня туса шыратӑп, — шиклӗреххӗн ответлерӗ ӳсӗр четник.Ищу своего побратима Дроню, — неуверенным, пьяным голосом ответил четник.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ачасем кӗтессенче решеткесем ҫумне лӑпчӑннӑ, вӗсен куҫӗсем чеен те кӑшт шиклӗреххӗн ҫиҫеҫҫӗ.Дети сидели по углам у решеток, притаившись, и их глаза сверкали лукавством, а отчасти страхом.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пантелей Прокофьевич, чӗлӗм чӗртсе, шиклӗреххӗн чӳрече ҫине пӑхса илчӗ:Закурили, и Пантелей Прокофьевич, опасливо поглядев на окна, сказал:
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Страницы:
- 1