Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ши сăмах пирĕн базăра пур.
ши (тĕпĕ: ши) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ши-ши, ши вара, Пуҫах кайрӗ-ши вара, ши вара, Ҫӗр грамм эрех ӗҫнӗшӗнех Намӑс пулать-ши вара, ши вара…

Помоги переводом

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Чӑмӑр пуҫне хушӑк витӗр кӑларма хӑтланса ши! те ши! шӑхӑрать.

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Фашистсем автоматран тӑрӑлтаттараҫҫӗ кӑна, пульӑсем унта-кунта ши! ши! тесе вӗҫсе иртеҫҫӗ, йывӑҫ турачӗсене тивсе татса пӑрахаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Йӗри-таврах пульӑсем ши! ши! шилетеҫҫӗ, шӳ-ӳ! шӳ-ӳ-ӳ! шӳлеҫҫӗ е вӑшик! вӑшик! вӑшиклетеҫҫӗ.

Помоги переводом

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Пур ҫӗрте те шӑхӑраҫҫӗ ши! те ши!

Всё вокруг звенит.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Матвийӗ хӑй, эсрелпе туслашнӑн, ши те ши шӑхӑрать.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Сивӗпе шӑлӗсем шаккаҫҫӗ кӑна, анчах хӑй вырӑнтан хускалма та хӑяймарӗ, мӗншӗн тесен ӑшӑхлӑхра, ун ҫывӑхӗнче, икӗ хресчен тӑраҫҫӗ, вӗсем, пӳрнисене ҫӑвара чикнӗ те ши те ши шӑхӑрса мельнике чӗнеҫҫӗ.

От холода у него стучали зубы, но он и пошевелиться не смел, почти рядом с собой он увидел двух крестьян, засунув в рот пальцы, они громко свистели, вызывая мельника.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пульӑсем юрланӑ майлӑ сасӑпа ши! те ши! шӑхӑра-шӑхӑра вӗҫнӗрен Фоминӑн ирӗксӗрех урӑх еннелле пӑрӑнма тиврӗ.

Певучий свист пуль заставил Фомина свернуть в сторону.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫӗрпӳртсенче шавах юрланӑ, хӗрӗнкӗ хӗрарӑмсем ҫуйхашнӑ, арҫынсем ахӑлтатса кулнӑ, ши! те ши! шӑхӑрнӑ сасӑсем янӑраса тӑчӗҫ…

В землянках зазвучали песни, пьяный бабий визг, мужской хохот и посвист…

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

«Ши, ши!» — шӑхӑраҫҫӗ салтаксен пулисем.

Вьить, вьить! — встретили их солдатские пули.

«Штурмлама! Аркатма!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Ши! кӑна та ши! кӑна, Ӑҫта куртӑр-ши ӑна?

А ди-ди-ди-ди-дя-ли, А где его видели?

XXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Ши! кӑна та ши! кӑна, Ӑҫта куртӑр-ши ӑна?

А ди-ди-ди-ди-ди-ли, А где его видели?

XXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Вара Нагульнов ун ларчӑкӗ айӗнчен чӑпӑркка туртса кӑларса ӑйӑра ҫурӑмӗ тӑрӑх туртса ҫапичченех, ши! те ши! шӑхӑркаласа ларать.

До тех пор позывно посвистывает, пока Нагульнов не выдернет у него из-под сиденья кнут и не потянет жеребца по спине.

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Урама тухнӑ-тухман такам ши! шӑхӑрать; тусӗ, Хӗветут Генки, шӑхӑрнӑ пекех туйӑнать ӑна.

Помоги переводом

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Ма питӗ пуҫ таять ши, тетӗп ха хам.

Помоги переводом

«Хӑйсен япалисене ҫӗтерсе е манса хӑваракан ҫынсем…» // Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/1729

Ниҫта та ан кай, ҫакӑнтах лар! — теҫҫӗ те шӑркалчӑсем хӑрахшар ураллӑ ҫеҫ пулнӑран ыталанса икӗ ураллӑ пулаҫҫӗ тӑраҫҫӗ, хӑлха хупланмалла ши! шӑхӑрса куҫран ҫиҫӗм пек хӑвӑрт ҫухалаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Унӑн ҫӳҫӗ, ҫав ши! ӳснӗ ӑвӑс тӑрринчи виҫ-тӑват ҫулҫӑ пекех, сахал.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихӑн ши! ӳснӗ ҫамрӑк ӑвӑс пекех курӑнчӗ.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ши-ши, ши мар-ши?

Помоги переводом

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Ҫавӑншӑн ывӑлӗн мӗн кӑна тӳсме тивмерӗ ши?

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней