Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шеллемен (тĕпĕ: шелле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе хӑйсен пурнӑҫне шеллемен паттӑрсене асра тытасси — пирӗн тивӗҫ.

Помоги переводом

Паттӑра асӑнса – турнир // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/26/%d0%bf%d0%b ... 8%d1%80-2/

Мана никам та шеллемен.

Помоги переводом

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Хут ҫинче сӑмахне шеллемен пулӗ ҫав, унта сасӑпа калаҫмалла мар-ҫке.

Помоги переводом

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, ҫынна хакламан, ҫын пурнӑҫне шеллемен

Помоги переводом

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Директорсен канашӗн ларӑвӗнче ирттернӗ сасӑлавра 17 сасӑран 10 сасӑ ҫак проектшӑн хӑйӗн сывлӑхне шеллемен, пӗтӗм пурнӑҫне ку ӗҫе халалланӑ Вашингтон Рёблинга кӗпере тӑвас енӗпе тӗп инженер вырӑнӗнче хӑварассишӗн сасӑланӑ.

На заседании совета директоров по строительству моста 10 голосов из 17 было отдано за сохранение должности главного инженера за Вашингтоном Рёблингом, отдавшим этому проекту здоровье и посвятившим ему жизнь.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

— Маншӑн вӗсем нимӗн те шеллемен, ҫавӑнпа эпӗ яланах принцесса пек чаплӑ тумланса ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ҫак событисем пирӗн ҫемьене те пырса тивнӗ, Порфирий Константинович Романов та миршӗн кӗрешса пурнӑҫне шеллемен.

Помоги переводом

Геройсем вилмеҫҫӗ, вӗсем пирӗн чӗрере ӗмӗрлӗхех юлаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... la-3757103

Анчах кун ҫинчен юлашки сӑмахне калама ӗлкӗриччен куҫӗ умне сивлек те никама шеллемен пуп тухса тӑчӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Микула алӑри ачи валли чаплӑ утиялпа ҫивиттисем илсе пама та укҫине шеллемен. Мӗн тери ырӑ кӑмӑллӑ ашшӗ вӑл?

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эрех илме укҫине шеллемен!

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл хушнине тӗп-тӗрӗс пурнӑҫланӑ: ваттисене те, ҫамрӑккисене те шеллемен.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Эпӗ… уншӑн ним те шеллемен, — терӗ Пӗчӗк принц асра тытса юлма тӑрӑшса.

— Потому что я отдавал ей всю душу… — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Эсӗ хӑвӑн чечекне утьӑкка сиктернӗ пек пӑхнӑ, уншӑн ним те шеллемен; ҫавӑнпа вӑл саншӑн темрен те хаклӑ.

— Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Физкультура учителӗ пулнӑшӑн Гульнара Гимазетдинова нихҫан та шеллемен, мӗншӗн тесен вӑл волейбола чӑннипех юратса пӑрахнӑ.

Помоги переводом

Чӗрин пӗр пайне ачасене парать // Ильшат ХАЙРЕТДИНОВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3447604

Турӑ ӑсталӑх панӑ Емелюка, шеллемен.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вӑл нимӗн те шеллемен.

Помоги переводом

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗррехинче Аксанов хӑйне те шеллемен имӗш: «Ҫӗркаҫ хӑнара пултӑм, паян ман пӑртак мухмӑр пур», — тесе колхоз кассине вунӑ тенкӗ шӑнкӑрт! кӑна кӑларса хунӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пирӗн пуласлӑхшӑн, ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн пурнӑҫне шеллемен паттӑрсем пирӗн хушӑра ҫук ӗнтӗ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Анчах мирлӗ ӗҫре ҫӗршыв хӑватне ҫӗклессишӗн вӑй-халне шеллемен.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Ҫавӑнпа та палӑртнӑ йӗрке тӑрӑх вӗрентӳ ӗҫӗн вӑхӑчӗ ҫитсен ашшӗ Радике шеллемен.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней