Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

честных (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку вара «Мой дядя самых честных правил», тет.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Лешӗн пӗр сӑвви «Осел был самых честных правил» йӗркепе пуҫланать.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавӑн пекех «ВКонтакте» стратегиллӗ ӗҫтешсен департаменчӗн регионсенчи массӑллӑ информаци хатӗрӗсемпе ӗҫлекен Юлия Честных менеджер, «Узнай Россию» социаллӑ сетьсемпе ӗҫлекен ушкӑнӑн ертӳҫин ҫумӗ Виктор Гомозов тухса калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

Журфест – тӑван кӗтесе юратса // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/forum/2023-0 ... sa-3398077

«Истребление укоренившегося зла совершенно невозможно без приискания честных чиновников; но честный не пойдет служить, видя примеры г.г., А. и Л. Г. А. захотел покровительствовать народу; через сие пресек источники доходов лесничего и стряпчего, а с ним вместе досадил и тем людям, от которых зависели они; нашли предлог г. А. удалить от должности, стряпчего К., несколько десятков раз судившегося и теперь судящегося, послали в другой уезд, испытать его деятельность.

«Истребление укоренившегося зла совершенно невозможно без приискания честных чиновников; по честный не пойдет служить, видя примеры гг. А. и Л. Г. А. захотел покровительствовать пароду; через сие пресек источники доходов лесничего и стряпчего, а с ним вместе досадил и тем людям, от которых зависели они; нашли предлог г. А. удалить от должности, стряпчего К., несколько десятков раз судившегося и теперь судящегося, послали в другой уезд испытать его деятельность.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней