Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чавнӑ (тĕпĕ: чав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Евдокия Афанасьевна Тӑвай районӗнче окоп чавнӑ, вӑрман каснӑ, лашапа вутӑ турттарнӑ.

Во время Великой Отечественной войны Евдокия Афанасьевна рыла окопы в Янтиковском районе, рубила лес, возила на лошади дрова.

Кайри Тукайри кинемей 105 ҫул тултарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/38502.html

Ҫамрӑксем, сукмакран пӑрӑнса, Сухахэ урлӑ каҫрӗҫ, унтан чи малтан чавнӑ шурфсем патне тухрӗҫ.

Помоги переводом

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Чавнӑ чух ҫак виҫене яланах асра тытмалла.

Помоги переводом

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Ун тӑршшӗпех сакӑр-тӑхӑр метр тарӑнӑш чавнӑ шурфсем.

Помоги переводом

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Вӗсене темиҫе ҫул каяллах чавнӑ пулас та, тулса ларнӑпа пӗрех хӑйсем.

Помоги переводом

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Чи малтанах ҫурутрав материкпа ҫыхӑнса тӑнӑ, анчах та 1914 ҫулта Кейп-Код каналне чавнӑ та ҫапла май ҫурутрав пысӑк утрав пулса тӑнӑ.

Изначально полуостров соединялся с материком, но в 1914 году был вырыт канал Кейп-Код, фактически превративший полуостров в большой остров.

Кейп-Код // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... 0%BE%D0%B4

Ун чухне вӗсем ҫӗр чавнӑ.

В тот момент они занимались земляными работами.

Ҫӗр чавнӑ чухне тупнӑ пӑшала упранӑшӑн суд тӑвӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/38124.html

Ҫамрӑк хӗр, ҫав кун инкек куҫран пӑхман пулсан, окоп чавнӑ чухнехи хӗн-асапа ыттисемпе пӗрле ҫӗнтерме хал ҫитеретчех ӗнтӗ.

Помоги переводом

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

Вӗсем тупӑк тунӑ, шӑтӑк чавнӑ, вилесене те хӑйсемех ҫунӑ.

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӑл унта тарӑн шӑтӑк чавнӑ, шӑтӑк тӗпне тулли енчӗке пӑрахнӑ та, тӑпрапа витсе, вилтӑпри пекех купаласа хунӑ.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Траншея чавнӑ тенӗрен, чӑнахах та эпика пулӑмӗччӗ ҫак ӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрманхӗрри Шӑхаль. Вӑта касӑм, Вӑта кас // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 95–102 с.

Николай Семенович кил картишӗнче нимелле пусӑ чавнӑ иккен.

Помоги переводом

Кӗрт // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 24–29 с.

Паян вӑл вӑрмана пымарӗ, шӑтӑк чавнӑ.

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чее басмачсем тусемпе сӑртсенче чавнӑ тоннельсенче хӑйсен лашисемпе пытаннӑ, ҫӗрле кӗтмен хӑнасем ҫине тапӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кунӗпе чавнӑ.

Копали целый день.

Ҫӑлсем (пусӑсем) // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл – нумай ача амӑшӗ, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче окоп чавнӑ.

Она — многодетная мать, рыла окопы во время войны.

Республикӑри чи аслӑ ҫын — 106 ҫулта // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36162.html

Унсӑр пуҫне 15 пин тӑваткал метр ҫинчи ҫӗрӗн пулӑхлӑ сийне тӗп тунӑ: ҫӗрӗн пулӑхлӑ сийне хырса илмесӗрех траншей чавнӑ.

Кроме того, на площади примерно 15 тыс. квадратных метров уничтожен плодородный слой. Здесь копали траншею, не сняв предварительно верхний слой почвы.

Пулӑхлӑ ҫӗре юхӑнтарнӑшӑн асӑрхаттарнӑ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... rn-3443856

Суха сухаланӑ, тырӑ вырнӑ, авӑн ҫапнӑ, вӑрман каснӑ, чул кӑларнӑ, ҫӗр чавнӑ.

Помоги переводом

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсенчен пӗрне чавнӑ чухне 2003 ҫулта Джон ывӑлӗсемпе пӗрле чӑн-чӑн мул чавса кӑларнӑ — 6 см тӑршшӗ тата 72 карат таякан опал.

В процессе рытья одной из них Джон с сыновьями в 2003 году выкопал настоящее сокровище – опал длиной 6 см и весом 72 карата.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Хӑйсене валли хушма пӳлӗмсем чавнӑ чухне тӑпра чавакансем пӗрре ҫеҫ мар опал йышлӑ выртакан вырӑна пырса тӑрӑннӑ.

Несколько раз бывало такое, что при рытье дополнительных комнат старатели натыкались на опаловую жилу.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней