Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

художникшӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унпа паллашсан, вӑл калаҫнине-кулнине илтсен, Лавр ҫакна лайӑх ӑнланчӗ: Натюш Макаршӑн, талантлӑ художникшӗн, чипер натурщица кӑна мар, чӑн-чӑн юратӑва тивӗҫ хӗр.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Пӗлместӗп, анчах та эпӗ кунта юлмастӑп: художникшӗн кунта ҫанталӑк килӗшӳсӗр.

— Не знаю, но я здесь не останусь: климат не здоров для художника.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Вӑл хӑйне кирлӗ маррине, юттине йӑлтах пӑрахрӗ те хӑйне тупрӗ; ҫакӑ вӑл художникшӗн сайра тӗл пулакан телей!

Она отбросила всё постороннее, всё ненужное и нашла себя: редкое, высочайшее счастие для художника!

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней